物致tn,物至则反,冬夏是也;致至则危,累棋是也

tamoadmin 成语分类 2024-06-26 0
  1. 描写象棋词语
  2. 物至则反什么意思?有什么历史典故?反义词和近义词是什么?
  3. 格物致知是谁提出的
  4. 战国策名句
  5. 黄氏起源
  6. 成语: 物至则反什么意思?有什么样典故及故事?
  7. 物至而反什么意思?有什么历史典故?反义词和近义词是什么?
  8. 行烈文言文

《世说新语·雅量》的翻译如下:

豫章太守顾劭是顾雍的儿子。顾劭死在任内,当时顾雍正请同僚聚会,饮酒作乐,他自己在下着围棋。外面禀报说豫章有送信人到,却没有他儿子的书信。顾雍虽然神态不变,可是心中已经明白了其中缘故。

悲痛得用指甲紧掐手掌,血流出来沾湿了座褥。直到宾客散去以后,才悲伤地叹气说:“已经不可能有延陵季子那么高尚,难道我可以再受因丧子而哭瞎眼睛的责备吗?”于是就放开胸怀,驱散哀痛之情,神色自若

物致tn,物至则反,冬夏是也;致至则危,累棋是也
(图片来源网络,侵删)

中散大夫嵇康在法场处决时,神色完全没有变化。要来了琴,弹奏了一曲《广陵散》。弹完后说:“袁孝尼曾经请求学这支曲子,我吝惜固执不肯传给他,《广陵散》从今以后要失传了!”当时,三千名太学生曾上书,请求拜他为师,朝廷不准许。嵇康被杀后,文王司马昭随即也后悔了。

夏侯太初有一次靠着柱子写字,当时下着大雨,雷电击坏了他靠着的柱子,衣服烧焦了,他神色不变,照样写字。宾客和随从都跌跌撞撞,站立不稳。

王戎七岁的时候,有一次和一些小孩儿出去游玩,看见路边的李树挂了很多果,压弯了树枝,小孩儿们争先恐后跑去摘李子,只有王戎站着不动。别人问他,他回答说:“树长在路边,还有这么多李子,这一定是苦的李子。”拿李子来一尝,果真是苦的。

魏明帝在宣武场上将老虎关在笼中,举行人、虎搏斗表演,任凭百姓观赏。王戎当时七岁也跑去观看。老虎乘隙攀住栅栏大吼,吼声震天动地,围观的人全都吓得退避不迭,跌倒在地。王戎却平平静静,一动不动,一点也不害怕。

王戎任侍中的时候,南郡太守刘肇送给他十丈筒中细布,王戎虽然没有受礼,还是深情地给他写了一封回信。

裴叔则被逮捕时,神态不变,举动如常。要来纸笔写信给亲朋故旧,信发出后,营救他的人很多,才得以免罪。后来位至仪同三司。

王夷甫曾经托族人办事,过很长时间族人还没有去办。后来两人在宴会上遇上,王夷甫便问那位族人:“原先托您办的事,怎么还不去办呢?”族人听后非常生气,就举起食盒扔到他脸上。王夷甫一言不发,洗干净后,挽着丞相王导的手,和他一起坐牛车走了。在车里照着镜子,对王导说:“你看我的眼光,竟然超出牛背之上。”

裴遐在周馥家做客,周馥以主人身分宴请大家。裴遐和别人下围棋,周馥的司马负责劝酒。裴遐当时正在下棋,没有及时喝酒,司马很生气,便把他拽倒在地上。裴遐爬起来回到座位上,举动如常,脸色不变,照样下棋。后来王夷甫问他:“当时怎么能做到面不改色呢?”他回答说:“只不过是默默忍受罢了!”

刘庆孙在太傅府任职,在这期间,名人多被他构陷,只有庾子嵩不把心思放在世事上,使他没有空子可钻。后来就抓住庾子嵩生性吝啬而家境富裕这点,怂恿太傅向庾子嵩借千万钱,希望他表现得吝啬不肯借,然后在这里找到可乘之机。

于是太傅就在大庭广众中间庾子嵩借钱,这时庾子嵩已经醉醺醺的了,头巾颠落在小桌上,他把头伸进头巾里戴上,慢吞吞地回答说:“下官家原来大约有两三千万,随您取多少。”刘庆孙这才佩服了。后来有人向庾子嵩谈起这件事,庾子嵩说:“这可以说是以小人之心,度君子之腹。”

王夷甫和裴景声两人志趣、爱好不同,景声非常不满意王夷甫想任用自己,可是始终没法改变王夷甫的主意。于是就故意到王夷甫那里,肆意攻击,痛骂一番,想让王夷甫回骂自己,用这种办法使王夷甫分担别人的指责。王夷甫却始终不动声色,从容地说:“白眼儿终于发作了。”

王夷甫比裴頠大四岁,两人的关系不好好。有一次,两人聚会在一起,在座的都是当时的名士,有人对王夷甫说:“裴令的名望哪里值得考虑!”王夷甫便称呼裴为卿,裴说:“我自然可以成全您的高雅情趣。”

有很多来来往往的人说庾亮有东下侵犯京师的意图。有人对王导说:“应该暗中略作戒备,以防发生不测。”王导说:“我和元规虽然都是国家大臣,但我们俩也有着普通人的友谊。***若他要来,我立即辞官隐退,戴上角巾,回到乌衣巷家里去,有什么防备不防备的!”

丞相王导的主簿要检查帐下僚属办理公务的情况,王导对主簿说:“我要与主簿打交道,因此不需要去检查他处理公文的这些事情。”

祖士少喜欢钱财,阮遥集喜欢木屐,两人经常都是亲自料理。两种嗜好同是一种毛病,可是还不能从此判定两人的高下。有人到祖士少家,看见他正在收拾、查点财物;客人到了,还没有收拾完,剩下两小箱,他就放在背后,侧身挡着,还有点心神不定的样子。

又有人到阮遥集家,看见他亲自点火给木屐打蜡;因此还叹息说:“不知这一辈子还会穿几双木屐!”说时神态安详自在。于是两人的高下才见分晓。

侍中许璪和司空顾和一起在丞相王导手下任从事,那时两人都已经得到赏识,凡是游乐、宴饮、聚会,两人都参加,没有丝毫不同。有一次两人晚上到王导家玩,玩得高兴极了。王导便叫他们到自己的床上睡。顾和辗转反侧直到天亮,不能很快习惯;许璪一上床就鼾声如雷。王导回头对客人们说:“这里也难得到个睡觉的地方。”

太尉庾亮风度仪容,奇伟出众,举止稳重,当时人们都认为这是一种***象。庾亮有个大儿子,只有几岁,从小就稳重高雅,人们才知道这是本性。温太真曾经藏在帷帐后面吓唬他,但是这个孩子却是毫不慌张,只是慢慢地跪下问道:“君侯为什么做这样的事?”舆论界认为他的气质不亚于庾亮。他在苏峻叛乱时被了。有人说:“看见阿恭的样子,就知道元规不是装***。”

褚季野从章安县令升任太尉郗鉴的记室参军,当时名声已经很大,可是官位低,很多人还不认识他。诸季野坐着商船往东去,和几位送旧官的属吏到钱唐亭投宿。这时,吴兴人沈充任钱唐县令,正好要送客过浙江,客人到来,亭吏就赶出褚季野,把他移到牛屋里。

夜晚江水涨潮,沈县令起来在亭外徘徊,问牛屋里是什么人,亭吏说:“昨天有个北方佬来亭中寄宿,因为有尊贵客人,就姑且把他挪到这里。”县令这时已有几分酒意,便远远地问道:“北方佬想吃饼吗?你姓什么?可以出来交谈交谈。”褚季野便拱手回答道:“河南褚季野。”远近的人久仰褚季野的大名,县令于是大为惶恐。

又不敢起动他,便在牛屋里呈上名片拜谒他,并且另外宰杀牲畜,整治酒食。还当着褚季野的面鞭责亭吏,想用这些做法来道歉,表示愧意。褚季野和县令对饮,言谈、脸色没有什么异样表现,好像对这一切都没在意似的。后来县令把他一直送到县界。

太傅郗鉴在京口的时候,派门生送信给丞相王导,想在他家挑个女婿。王导告诉郗鉴的来人说:“您到东厢房去,随意挑选吧。”门生回去禀告郗鉴说:“王家的那些公子还都值得夸奖,听说来挑女婿,就都拘谨起来,只有一位公子在东边床上袒胸露腹地躺着,好像没有听见一样。”郗鉴说:“正是这个好!”一查访,原来是王逸少,便把女儿嫁给他。

晋室南渡的初期,新宫接受任命时,都要备办酒宴招待前来祝贺的人。羊曼出任丹阳尹时,客人来得早的,都能吃到丰盛的酒食。来晚了,备办的东西逐渐吃完了,就不能再吃上精美的酒食了,只是随客人来得早晚而不同,不管官位高低。羊固出任临海太守时,从早到晚都有精美的酒宴。

虽然到得很晚的,也能吃上丰盛的酒食。当时的舆论认为羊固的酒宴虽然丰盛、精美,但是比不上羊曼的本性真诚直率。

周仲智喝酒喝醉了,瞪着眼扭着头对他哥哥伯仁说:“您才能比不上我,却意外地获得大名声!”接着,举起点着的蜡烛扔到伯仁身上,伯仁笑着说:“阿奴用火攻,原来是用的下策啊!”

顾和当初任扬州州府从事的时候,到初一该进见长官了,他还没有进府,暂时在州府门外停下车。这时武城侯周颌也到丞相王导那里去,从顾和的车子旁边经过,顾和正在抓虱子,安闲自在,没有理他。周瞋已经过去了,又折回来,指着顾和的胸口问道:“这里面装些什么?”

顾和照样掐虱子,慢吞吞地回答说:“这里面是最难捉摸的地方。”周瞋进府后,告诉王导说:“你的下属里有一个可做尚书令或仆射的人才。”

太尉庾亮率军和苏峻作战,打败了,带着十几个随从坐小船往西边逃去。这时叛乱的士兵正抢劫百姓,小船上的人用箭射贼兵,失手射中舵工,舵工随即倒下了,全船的人都吓得脸色发白想逃散。庾亮神色自若,慢慢说道:“这样的手怎么可以用来杀贼!”大家这才安定下来。

征西将军庾翼有一次外出还没有回来。他的岳母阮氏,是刘万安的妻子,和女儿一起上安陵城楼观望。一会儿,庾翼回来了,骑着高头大马,带领着浩大的车马卫队。阮氏对女儿说:“听说庾郎会骑马,我怎么能见一见呢?”庾翼妻子于是告诉庾翼,庾翼就为她在道上摆开仪仗,骑着马绕圈子,刚转了两圈,就从马上摔下来了,可是他神态自如,满不在乎。”

桓温和简文帝、太宰共坐一辆车,桓温暗中叫人在车前车后敲起鼓来,大喊大叫。仪仗队伍受惊混乱,太宰神色惊惶恐惧,要求下车。桓温回看简文帝,他却镇定自若,满不在乎。后来桓温告诉别人说:“朝廷里仍然有这样的贤能人才。”

王劭、王荟一起去拜访桓温,恰好碰上桓温派人逮捕庾希一家。王荟心里不安,徘徊犹豫,想离开;王劭却稳稳当当地坐着不动,直等到派去逮捕的官吏回来,知道事情的结果后才退出。评论者认为王劭比王荟强。

桓温和郗超商议撤换朝廷大臣的事,上报名单拟定后,当晚两人同一处安歇。第二天桓温一早起来,就传呼谢安和王坦之进来,把拟好的奏疏扔给他们看。当时郗超还在帐子里没起床。谢安看了奏疏,一句话也没说,王坦之径直扔回给桓温,说:“太多了!”桓温拿起笔想删去一些,这时郗超不自觉地偷偷从帐子里和桓温说话。谢安含笑说:“郗生可以说是入幕之宾呀。”

太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。

谢安慢条斯理地说:“这如果大家都这样乱成一团,我们就回去不去了!”大家立即响应,就回去了。从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。

桓温埋伏好甲士,设宴遍请朝中百官,想趁此机会谢安和王坦之。王坦之非常惊恐,问谢安:“应该***取什么办法?”谢安神色不变,对王坦之说:“晋朝的存亡,决定于我们这一次去的结果。”两人一起前去赴宴,王坦之惊恐的状态,越来越明显地表现在脸色上;谢安的宽宏大量,也在神态上表示得更加清楚。

他到台阶上就快步入座,模仿洛阳书生读书的声音,朗诵起“浩浩洪流”的诗篇。桓温害怕他那种旷达的气量,便赶快撤走了埋伏的甲士。原先王坦之和谢安名望相等,通过这件事才分出了高低。

太傅谢安和王文度一起去拜望郗超,一直等到天色晚了还不能上前会见。王文度便想走,谢安说:“你就不能为了性命再忍耐一会儿?”

支道林要回到东边去,当时名士一起到征虏亭给他饯行。蔡子叔先到,就坐到支道林身旁;谢万石后到,坐得稍为远点。蔡子叔走开了一会儿,谢万石就移坐到他的座位上。蔡子叔回来,看见谢万石坐在自己位子上,就连坐垫一块抬起他扔到地上,自己再坐回原处。

谢万石头巾都跌掉了,便慢慢地爬起来,拍干净衣服,回到自己座位上去,神色很平静,看不出他生气或颓丧。坐好了,对蔡子叔说:“你真是个怪人,差点儿碰破了我的脸。”蔡子叔回答说:“我本来就没有替你的脸打算。”后来两个人都不介意。

郗嘉宾很钦佩、推崇道安和尚的道德、名望,送他千担米,并且写了一封长长的信,情意恳切深厚。道安的回信只是说:“蒙赐米,也更加觉得有所依靠是烦恼的。”

安南将军谢奉被免去吏部尚书的官职后回东边老家去,太博谢安因为***出任桓温的司马往西去,两人在破冈相遇。既然就要久别了,便停留三天一起叙叙旧。谢安对他丢了官一事想安慰几句,谢奉总是借别的事避开这个问题。虽然两人半路上同住了两夜,却始终没有谈到这件事。谢安因为心意还没有表达出来,深感遗憾,就对同船的人说:“谢奉确实是个奇特的人。”

戴逵从会稽到京都,太傅谢安去看望他。谢安原来轻视他,见了面,只是和他谈论琴法、书法。戴逵不但没有不乐意的表情,而且谈起琴法、书法来更加高妙。谢安从这里了解到他那种闲适自得的气量。

谢安与人下围棋,不久,谢玄从淮河前线派来的信使到了,谢安看完信,默默无语,从容地转向棋局。客人问起淮河战事的胜负,谢安回答:“孩子们已经大败贼兵。”他的神情举动,与平常没什么不同。

王徽之、王献之曾经同坐在一间屋内,屋上忽然起火,王徽之慌忙逃跑避开,来不及穿上木屐;王献之神情安定,不慌不忙地让左右侍从搀着他走出来,和平时没什么不同。世人凭这件事来判定王氏兄弟俩的胸襟气度。

苻坚的鬼子兵逼近边境,太傅谢安对王子敬说:“可以用个执政大臣为统帅,把他们就地消灭。”

王珉和谢玄一起在王荟的家里做客。王珉举起酒杯向谢敬酒道:“我敬你一杯。”谢说:“这是应该的。”王珉一听就很生气地站了起来,脸色都变了说道:“你不过如吴兴溪中的钓羯而已,怎么可以在我面前如此放肆?”谢慢慢地笑着鼓掌,并说道:“卫军(指王小奴),王珉太不自量了,居然敢侵犯大国诸侯。”

东亭侯王珣任桓温的主薄,既受到祖辈的福荫,名声又很好,桓温很希望他在人品和门第上都能成为整个官府所敬仰的榜样。当初,他回答桓温问话时,有失礼之处,可是神色自若,在座的宾客立刻贬低并且嘲笑他。桓温说:“不是这样的,看他的神情态度,一定不平常。我要试试他。”

后来趁着初一僚属进见、王珣正在官厅里的时候,桓温就从后院骑着马直冲出来。手下的人都给吓得跌跌撞撞,王珣却稳坐不动。于是声价大为提高,大家都说:“这是辅弼大臣的人材呀。”

太元末年,彗星出现,孝武帝心中十分厌恶。夜晚,在华林园中饮酒,他举杯对着星星说:“彗星!敬你一杯酒,自古以来,什么时候有过万岁天子!”

荆州刺史殷仲堪有了点见解,就写成一篇赋,是束皙那种游戏文章一类的。殷仲堪自认为很有才华,告诉王恭说:“我刚见到一篇新作,很值得看一看。”说着便从手中套子里拿出文章来。王恭一面读,殷仲堪一面得意地笑个不停。王恭看完后,既不笑,也不说文章好坏,只是拿个如意压着它罢了。殷仲堪很失望,心里觉得丢了点什么。

羊绥的次子羊孚,少年时就才智出众,和谢益寿很要好。有一次,他一大早就到谢家去,还没有吃早饭。一会儿王齐、王睹也来了,他们原先不认识羊孚,落了座,脸色就有点不高兴,想让羊孚离开。羊孚看都不看他们,只是把脚搭在小桌子上,无拘无束地吟诗、观赏。

谢益寿和二王寒暄了几句后,回头仍旧和羊孚谈论、品评;二王方才体会出他不同一般,这才和他一起说话。一会儿摆上饭菜,二王一点也顾不上吃,只是不停地劝羊孚吃喝。羊孚也不大搭理他们,却大口大口地吃,吃完便告辞。二王苦苦挽留,羊孚不肯留下,只是说:“刚才我不能顺从你们的心意马上走开,是因为肚子还是空空的。”二王是王孝伯的两个弟弟。

原文如下:

豫章太守顾邵,是雍之子。邵在郡卒,雍盛集僚属,自围棋。外启信至,而无儿书,虽神气不变,而心了其故。以爪掐掌,血流沾褥。宾客既散,方叹曰:“已无延陵之高,岂可有丧明之责?”于是豁情散哀,颜色自若。

嵇中散临刑东市,神气不变。索琴弹之,奏广陵散。曲终曰:“袁孝尼尝请学此散,吾靳固不与,广陵散于今绝矣!”太学生三千人上书,请以为师,不许。文王亦寻悔焉。

夏侯太初尝倚柱作书。时大雨,霹雳破所倚柱,衣服焦然,神色无变,书亦如故。宾客左右,皆跌荡不得住。

王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝。诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。

魏明帝于宣武场上断虎爪牙,纵百姓观之。王戎七岁,亦往看。虎承闲攀栏而吼,其声震地,观者无不辟易颠仆。戎湛然不动,了无恐色。

王戎为侍中,南郡太守刘肇遗筒中笺布五端,戎虽不受,厚报其书。

裴叔则被收,神气无变,举止自若。求纸笔作书。书成,救者多,乃得免。后位仪同三司。

王夷甫尝属族人事,经时未行,遇于一处饮燕,因语之曰:“近属尊事,那得不行?”族人大怒,便举樏掷其面。夷甫都无言,盥洗毕,牵王丞相臂,与共载去。在车中照镜语丞相曰:“汝看我眼光,乃出牛背上。”

裴遐在周馥所,馥设主人。遐与人围棋,馥司马行酒。遐正戏,不时为饮。司马恚,因曳遐坠地。遐还坐,举止如常,颜色不变,复戏如故。王夷甫问遐“当时何得颜色不异?”答曰:“直是闇当故耳。”

刘庆孙在太傅府,于时人士,多为所构。唯庾子嵩纵心事外,无迹可闲。后以其性俭家富,说太傅令换千万,冀其有吝,于此可乘。太傅于众坐中问庾,庾时颓然已醉,帻坠几上,以头就穿取,徐答云:“下官家故可有两娑千万,随公所取。”于是乃服。后有人向庾道此,庾曰:“可谓以小人之虑,度君子之心。”

王夷甫与裴景声志好不同。景声恶欲取之,卒不能回。乃故诣王,肆言极骂,要王答己,欲以分谤。王不为动色,徐曰:“白眼儿遂作。”

王夷甫长裴成公四岁,不与相知。时共集一处,皆当时名士,谓王曰:“裴令令望何足计!”王便卿裴。裴曰:“自可全君雅志。”

有往来者云:庾公有东下意。或谓王公:“可潜稍严,以备不虞。”王公曰:“我与元规虽俱王臣,本怀布衣之好。若其欲来,吾角巾径还乌衣,何所稍严。”

王丞相主簿欲检校帐下。公语主簿:“欲与主簿周旋,无为知人几案闲事。”

祖士少好财,阮遥集好屐,并恒自经营,同是一累,而未判其得失。人有诣祖,见料视财物。客至,屏当未尽,余两小簏箸背后,倾身障之,意未能平。或有诣阮,见自吹火蜡屐,因叹曰:“未知一生当箸几量屐?”神色闲畅。于是胜负始分。

许侍中、顾司空俱作丞相从事,尔时已被遇,游宴集聚,略无不同。尝夜至丞相许戏,二人欢极,丞相便命使入己帐眠。顾至晓回转,不得快孰。许上床便咍台大鼾。丞相顾诸客曰:“此中亦难得眠处。”

庾太尉风仪伟长,不轻举止,时人皆以为***。亮有大儿数岁,雅重之质,便自如此,人知是天性。温太真尝隐幔怛之,此儿神色恬然,乃徐跪曰:“君侯何以为此?”论者谓不减亮。苏峻时遇害。或云:“见阿恭,知元规非***。”

褚公于章安令迁太尉记室参军,名字已显而位微,人未多识。公东出,乘估客船,送故吏数人投钱唐亭住。尔时吴兴沈充为县令,当送客过浙江,客出,亭吏驱公移牛屋下。潮水至,沈令起彷徨,问:“牛屋下是何物?”

吏云:“昨有一伧父来寄亭中,有尊贵客,权移之。”令有酒色,因遥问“伧父欲食饼不?姓何等?可共语。”褚因举手答曰:“河南褚季野。”远近久承公名,令于是大遽,不敢移公,便于牛屋下修刺诣公。更宰杀为馔,具于公前,鞭挞亭吏,欲以谢惭。公与之酌宴,言色无异,状如不觉。令送公至界。

郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:“君往东厢,任意选之。”门生归,白郗曰:“王家诸郎,亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎,在床上坦腹卧,如不闻。”郗公云:“正此好!”访之,乃是逸少,因嫁女与焉。

过江初,拜官,舆饰供馔。羊曼拜丹阳尹,客来蚤者,并得佳设。日晏渐罄,不复及精,随客早晚,不问贵贱。羊固拜临海,竟日皆美供。虽晚至,亦获盛馔。时论以固之丰华,不如曼之真率。

周仲智饮酒醉,瞋目还面谓伯仁曰:“君才不如弟,而横得重名!”须臾,举蜡烛火掷伯仁。伯仁笑曰:“阿奴火攻,固出下策耳!”

顾和始为杨州从事。月旦当朝,未入顷,停车州门外。周侯诣丞相,历和车边。和觅虱,夷然不动。周既过,反还,指顾心曰:“此中何所有?”顾搏虱如故,徐应曰:“此中最是难测地。”周侯既入,语丞相曰:“卿州吏中有一令仆才。”

庾太尉与苏峻战,败,率左右十余人,乘小船西奔。乱兵相剥掠,射误中柂工,应弦而倒。举船上咸失色分散,亮不动容,徐曰:“此手那可使箸贼!”众乃安。

庾小征西尝出未还。妇母阮是刘万安妻,与女上安陵城楼上。俄顷翼归,策良马,盛舆卫。阮语女:“闻庾郎能骑,我何由得见?”妇告翼,翼便为于道开卤簿盘马,始两转,坠马堕地,意色自若。

宣武与简文、太宰共载,密令人在舆前后鸣鼓大叫。卤簿中惊扰,太宰惶怖求下舆。顾看简文,穆然清恬。宣武语人曰:“朝廷闲故复有此贤。”

王劭、王荟共诣宣武,正值收庾希家。荟不自安,逡巡欲去;劭坚坐不动,待收信还,得不定乃出。论者以劭为优。

桓宣武与郗超议芟夷朝臣,条牒既定,其夜同宿。明晨起,呼谢安、王坦之入,掷疏示之。郗犹在帐内,谢都无言,王直掷还,云:多!宣武取笔欲除,郗不觉窃从帐中与宣武言。谢含笑曰:“郗生可谓入幕宾也。”

谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。

桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:“当作何计?”谢神意不变,谓文度曰:“晋阼存亡,在此一行。”相与俱前。王之恐状,转见于色。谢之宽容,愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽“浩浩洪流”。桓惮其旷远,乃趣解兵。王、谢旧齐名,于此始判优劣。

谢太傅与王文度共诣郗超,日旰未得前,王便欲去。谢曰:“不能为性命忍俄顷?”

支道林还东,时贤并送于征虏亭。蔡子叔前至,坐近林公。谢万石后来,坐小远。蔡暂起,谢移就其处。蔡还,见谢在焉,因合褥举谢掷地,自复坐。谢冠帻倾脱,乃徐起振衣就席,神意甚平,不觉瞋沮。坐定,谓蔡曰:“卿奇人,殆坏我面。”蔡答曰:“我本不为卿面作计。”其后,二人俱不介意。

郗嘉宾钦崇释道安德问,饷米千斛,修书累纸,意寄殷勤。道安答直云:“损米。”愈觉有待之为烦。

谢安南免吏部尚书还东,谢太傅赴桓公司马出西,相遇破冈。既当远别,遂停三日共语。太傅欲慰其失官,安南辄引以它端。虽信宿中涂,竟不言及此事。太傅深恨在心未尽,谓同舟曰:“谢奉故是奇士。”

戴公从东出,谢太傅往看之。谢本轻戴,见但与论琴书。戴既无吝色,而谈琴书愈妙。谢悠然知其量。

谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至。看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害?答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。

王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽发火。子猷遽走避,不惶取屐;子敬神色恬然,徐唤左右,扶凭而出,不异平常。世以此定二王神宇。

符坚游魂近境,谢太傅谓子敬曰:“可将当轴,了其此处。”

王僧弥、谢车骑共王小奴许集。僧弥举酒劝谢云:“奉使君一觞。”谢曰:“可尔。”僧弥勃然起,作色曰:“汝故是吴兴溪中钓碣耳!何敢诪张!”谢徐抚掌而笑曰:“卫军,僧弥殊不肃省,乃侵陵上国也。”

王东亭为桓宣武主簿,既承藉,有美誉,公甚欲其人地为一府之望。初,见谢失仪,而神色自若。坐上宾客即相贬笑。公曰:“不然,观其情貌,必自不凡。吾当试之。”后因月朝阁下伏,公于内走马直出突之,左右皆宕仆,而王不动。名价于是大重,咸云“是公辅器也”。

太元末,长星见,孝武心甚恶之。夜,华林园中饮酒,举杯属星云:“长星!劝尔一杯酒。自古何时有万岁天子?”

殷荆州有所识,作赋,是束皙慢戏之流。殷甚以为有才,语王恭:“适见新文,甚可观。”便于手巾函中出之。王读,殷笑之不自胜。王看竟,既不笑,亦不言好恶,但以如意帖之而已。殷怅然自失。

羊绥第二子孚,少有俊才,与谢益寿相好,尝蚤往谢许,未食。俄而王齐、王睹来。既先不相识,王向席有不说色,欲使羊去。羊了不眄,唯脚委几上,咏瞩自若。谢与王叙寒温数语毕,还与羊谈赏,王方悟其奇,乃合共语。须臾食下,二王都不得餐,唯属羊不暇。羊不大应对之,而盛进食,食毕便退。遂苦相留,羊义不住,直云:“向者不得从命,中国尚虚。”二王是孝伯两弟。

作品介绍:

《世说新语》是南朝宋时所作的文言志人***集,是魏晋南北朝时期“笔记***”的代表作,坊间基本上认为由南朝宋刘义庆所撰写,也有称是由刘义庆所组织门客编写。

《世说新语》依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记***“随手而记”的诉求及特性。

其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不是都符合史实。此书中相当多的篇幅杂***众书而成。如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西***物的故事,***自《史记》和《汉书》。其他部分也多***自于前人的记载。

描写象棋词语

累_的网络解释是:累_累_注音:léi/lěi/lèiqí释义:1.亦作"累_"。2.堆叠棋子。比喻形势危险。

累_的网络解释是:累_累_注音:léi/lěi/lèiqí释义:1.亦作"累_"。2.堆叠棋子。比喻形势危险。结构是:累(上下结构)_(上下结构)。注音是:ㄌㄟ_ㄑ一_。拼音是:lèiqí。

累_的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看***详细内容

堆叠棋子。比喻形势危险。

二、引证解释

⒈亦作“累_”。堆迭棋子。比喻形势危险。引《战国策·秦策四》:“臣闻之:物至而反,冬夏是也。致至而危,累_是也。”汉刘向《新序·善谋》:“致高则危,累_是也。”南朝宋傅亮《司徒刘穆之碑》:“_累_之危,成维山之固。”

关于累_的成语

硕果累累层台累榭常年累月罪行累累蠹居_处累屋重架血债累累祛累累累如珠郁郁累累

关于累_的词语

星罗_布积金累玉层台累榭蠹居_处累屋重架祛累

点此查看更多关于累_的详细信息

物至则反什么意思?有什么历史典故?反义词和近义词是什么?

1.有什么形容象棋的成语

1、星罗棋布 [ xīng luó qí bù ] 像天上的星星和棋盘上的棋子一样散布着。

形容数量多,分布广。罗:罗列。

布:分布。出处:清·刘献廷《广阳杂记》:“长湖口渔罾,数百里星罗棋布,更是一重境界。”

翻译:长湖口的鱼网,像天上的星星和棋盘上的棋子一样散布着,又是另一重界限。2、棋高一着 [ qí gāo yī zhāo ] 一着:下棋时下一子或走一步。

棋艺高人一步。也比喻技高一等。

出处:明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二:“正所谓‘棋高一着,缚手缚脚’。”翻译:这正是“棋艺高人一步,反而放不开手脚”。

3、举棋不定 [ jǔ qí bù dìng ] 拿着棋子不能决定怎样走。比喻拿不定主意。

出处:春秋·左丘明《左传·襄公二十五年》:“弈者举棋下定;不胜其耦。”翻译:下棋的人拿着棋子不能决定怎样走,不能战胜他的对手。

4、累棋之危 [ lěi qí zhī wēi ] 堆迭的棋子,高则易倒。比喻形势危险。

出处:战国·诸人《战国策·秦策》:“致至而危,累棋是也。”翻译:堆迭的棋子,高则易倒。

5、棋逢对手 [ qí féng duì shǒu ] 下棋碰上了水平相当的对手。比喻双方本领不相上下

出处:唐·房玄龄《晋书·谢安传》:“安常棋劣于玄;是日玄惧;便为敌手;而又不胜。”翻译:谢安平常棋艺不及谢玄,这一天谢玄心慌,做谢安的敌手却败给了谢安。

2.有什么形容象棋的成语

1、星罗棋布 [ xīng luó qí bù ] 像天上的星星和棋盘上的棋子一样散布着。形容数量多,分布广。罗:罗列。布:分布。

出处:清·刘献廷《广阳杂记》:“长湖口渔罾,数百里星罗棋布,更是一重境界。”

翻译:长湖口的鱼网,像天上的星星和棋盘上的棋子一样散布着,又是另一重界限。

2、棋高一着 [ qí gāo yī zhāo ] 一着:下棋时下一子或走一步。棋艺高人一步。也比喻技高一等。

出处:明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二:“正所谓‘棋高一着,缚手缚脚’。”

翻译:这正是“棋艺高人一步,反而放不开手脚”。

3、举棋不定 [ jǔ qí bù dìng ] 拿着棋子不能决定怎样走。比喻拿不定主意。

出处:春秋·左丘明《左传·襄公二十五年》:“弈者举棋下定;不胜其耦。”

翻译:下棋的人拿着棋子不能决定怎样走,不能战胜他的对手。

4、累棋之危 [ lěi qí zhī wēi ] 堆迭的棋子,高则易倒。比喻形势危险。

出处:战国·诸人《战国策·秦策》:“致至而危,累棋是也。”

翻译:堆迭的棋子,高则易倒。

5、棋逢对手 [ qí féng duì shǒu ] 下棋碰上了水平相当的对手。比喻双方本领不相上下。

出处:唐·房玄龄《晋书·谢安传》:“安常棋劣于玄;是日玄惧;便为敌手;而又不胜。”

翻译:谢安平常棋艺不及谢玄,这一天谢玄心慌,做谢安的敌手却败给了谢安。

3.描写下棋的成语

1、举棋不定

成语拼音:jǔ qí bù dìng

成语解释:举:拿起;拿着。拿着棋子不知道该怎么下。比喻临事犹豫不决;拿不定主意。

成语出处:先秦 左丘明《左传 襄公二十五年》:“弈者举棋不定,不胜其耦。”

2、棋逢对手

成语拼音:qí féng duì shǒu

成语解释:逢:遇到;对手:竞赛中本领不相上下的对方。比喻作战或竞技双方力量水平相当;难分高低。

成语出处:唐 尚颜《怀陆龟蒙处士》诗:“事免伤心否,棋逢敌手无。”

3、棋高一着

成语拼音:qí gāo yī zhāo

成语解释:一着:下棋时下一子或走一步。棋艺高人一步。也比喻技高一等。

成语出处:明 凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二:“正所谓‘棋高一着,缚手缚脚’。”

4、棋布错峙

成语拼音:qí bù cuò zhì

成语解释:谓如对弈双方所着棋子般交错对峙。

成语出处:宋·苏轼《代滕甫论西夏书》:“陛下因而分裂之,即用其酋豪,命以爵秩,棋布错峙,务使相仇。”

5、丢车保帅

成语拼音:diū jū bǎo shuài

成语解释:象棋比赛的战术。比喻牺牲比较重要的东西保护最重要的

成语出处:柳建伟《英雄时代》第12章:“危难之时,丢卒保车,丢车保帅。”

4.形容象棋的词语有哪些

1、楚界汉河

拼音: chǔ jiè hàn hé

解释: 楚、汉相争中双方控制地区之间的地界与河流。后常比喻战争的前线。

出处: 蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第16回:“霎时间烟焰冲霄……仿佛枪林弹雨,依稀楚界汉河。”

2、丢车保帅

拼音: diū jū bǎo shuài

解释: 象棋比赛的战术。比喻牺牲比较重要的东西保护最重要的。

3、过河卒子

拼音: guò hé zú zǐ

解释: 象棋规则中卒子只能向前,不能后退,过了河之后可以横着走,威力更大。比喻只能前进,不能后退。

出处: 张友鸾《秦淮粉墨图》第62回:“这是‘做了过河卒子,只有拼命向前’的时候呀!”

4、舍车保帅

拼音: shě jū bǎo shuài

解释: 象棋用语,比喻在某些斗争中,为保全主要的人物,就把责任推到次要人物身上。

5、舍军保帅

拼音: shě jū bǎo shuài

解释: 舍:舍弃;车、帅:中国象棋的两种棋子。“车”表示战车,“帅”表示军中主将。比喻为了保护主要的而舍弃次要的。

5.描写下棋的好词好句

有一种人我最不喜欢和他下棋,那便是太有涵养的人。杀死他一大块,或是抽了他一个车,他神色自若,不动火,不生气,好象是无关痛痒,使你觉得索然寡味。君子无所争,下棋却是要争的。当你给对方一个严重威胁的时候,对方的头上青筋暴露,黄豆般的汗珠一颗颗地在额上陈列出来,或哭丧着脸作惨笑,或咕嘟着嘴作状,或抓耳挠腮,或大叫一声,或长吁短叹,或自怨自艾口中念念有词,或一串串地噎嗝打个不休,或红头涨脸如关公,种种现象,不一而足,这时节你“行有余力”便可以点起一支烟,或啜一碗茶,静静地欣赏对方的苦闷的象征。我想猎人追逐一只野兔的时候,其愉快大概略相仿佛。因此我悟出一点道理,和人下棋的时候,如果有机会使对方受窘,当然无所不用其极,如果被对方所窘,便努力作出不介意状,因为既然不能积极地给对方以苦痛,只好消极地减少对方的乐趣。

自古博弈并称,全是属于赌的一类,而且只是比“饱食终日无所用心”略胜一筹而已。不过弈虽小术,亦可以观人,相传有慢性人,见对方走当头炮,便左思右想,不知是跳左边的马好,还是跳右边的马好,想了半个钟头而迟迟不决,急得对方只好拱手认输。是有这样的慢性人,每一着都要考虑,而且是加慢的考虑,我常想这种人如加入龟兔竞赛,也必定可以获胜。也有性急的人,下棋如赛跑,劈劈拍拍,草草了事,这仍旧是饱食终日无所用心的一贯作风。下棋不能无争,争的范围有大有小,有斤斤计较而因小失大者,有不拘小节而眼观全局者,有短兵相接,作生死斗者,有各自为战而旗鼓相当者,有赶尽杀绝一步不让者,有好勇斗狠同归于尽者,有一面下棋一面诮骂者,但最不幸的是争的范围超出了棋盘,而拳加。有下象棋者,久而无声音,排闼视之,阒不见人,原来他们是在门后角里扭做一团,一个人骑在另一个人的身上,在他的口里挖车呢。被挖者不敢出声,出声则口张,口张则车被挖回,挖回则必悔棋,悔棋则不得胜,这种认真的态度憨得可爱。我曾见过二人手谈,起先是坐着,神情潇洒,望之如神仙中人,俄而棋势吃紧,两人都站起来了,剑拔弩张,如斗鹌鹑,最后到了生死关头,两个人跳到桌子上去了!

笠翁《闲情偶寄》说弈棋不如观棋,因观者无得失心,观棋是有趣的事,如看斗牛、斗鸡、斗蟋蟀一般,但是观棋也有难过处,观棋不语是一种痛苦。喉间硬是痒得出奇,思一吐为快。看见一个人要入陷阱而不作声是几乎不可能的事,如果说得中肯,其中一个人要厌恨你,暗暗地骂你一声“多嘴驴!”另一个人也不感激你,心想“难道我还不晓得这样走!”如果说得不中肯,两个人要一齐嗤之以鼻,“无见识奴!”如果根本不说,憋在心里,受病。所以有人于挨了一个耳光之后还要抚着热辣辣的嘴巴大呼“要抽车,要抽车!”

下棋只是为了消遣,其所以能使这样多人嗜此不疲者,是因为它颇合人类好斗的本能,这是一种“斗智不斗力”的游戏。所以瓜棚豆架之下,与世无争的村夫野老不免一枰相对,消此永昼;闹市茶寮之中,常有有闲阶级的人士下棋消遣,“不为无益之事,何以遣此有涯之生?”宦海里翻过身最后退隐东山的大人先生们,髀肉复生,而英雄无用武之地,也只好闲来对弈,了此残生,下棋全是“剩余精力”的发泄。人总是要斗的,总是要钩心斗角地和人争逐的。与其和人争权夺利,还不如在棋盘上抽上一车。宋人笔记曾载有一段故事:“李讷仆射,性卞急,酷好弈棋,每下子安祥,极于宽缓,往往躁怒作,家人辈则密以弈具陈于前,讷赌,便忻然改容,以取其子布弄,都忘其恚矣。”(南部新书)。下棋,有没有这样陶冶性情之功,我不敢说,不过有人下起棋来确实是把性命都可置诸度外。我有两个朋友下棋,警报作,不动声色,俄而弹落,棋子被震得在盘上跳荡,屋瓦乱飞,其中棋瘾较小者变色而起,被对方一把拉住:“你走!那就算是你输了。”此公深得棋中之趣。

下棋_百度百科

/view/548132#2

6.关于象棋的成语和言语

象棋的成语:丢卒保车 飞象过河 马前卒 马后炮 举棋不定 当局者迷 旁观者清 连环马,气死车。

象棋的言语:是子就怕十六吃。 棋局小世界,世界大棋局。

当头炮,把马跳。 双车归一,所向无敌。

红先黑后,输了不臭. 马闯殿前,帅士无损;兵临城下,将相不和. 单车挂炮,瞎胡闹. 马走日,象走田,小卒过河不回还! 缺士怕马 ,缺象怕炮 一马换双象,其势必英雄 一车十子寒 。残局炮回家 残局马胜炮 小卒过河顶大车 空头炮险恶难当 车忌低头帅忌高 马入宫,必遭凶 马跳窝心,将帅发昏。

马看炮,瞎胡闹。 切忌车迟开,马躁进,炮轻发。

撑起羊角士,不怕马来将。

格物致知是谁提出的

编号 4246 成语 物至则反 注音 ㄨˋ ㄓˋ ㄗㄜˊ ㄈㄢˇ 汉语拼音 wù zhì zé fǎn 释义 义参「物极必反」。

见「物极必反」条。

典源 此处所列为「物极必反」之典源,提供参考。

◎1《文子.九守》老子曰:「天道极即反,盈即损1>,日月是也。

圣人日损而冲气,不敢自满,日进以牝2>,功德不衰,天道然也。

人之情性,皆好高而恶下,好得而恶亡,好利而恶病,好尊而恶卑,好贵而恶贱,众人为之,故不能成,执之,故不能得。

是以圣人法天,弗为而成,弗执而得。

与人同情而异道,故能长久。

故三皇、五帝有戒之器,命曰侑卮,其冲即正,其盈即覆。

夫物盛则衰,日中则移,月满则亏,乐终而悲。

是故聪明广智守以愚,多闻博辩守以俭,武力勇毅守以畏,富贵广大守以狭,德施天下守以让,此五者,先王所以守天下也。

服此道者,不欲盈。

夫唯不盈,是以弊不新成。」

〔注解〕(1)损:损伤、毁坏。

(2)牝:音ㄆ|ㄣˋ,溪谷。

◎2《文子.上礼》天地之道,极则反,益则损。

故圣人治弊而改制,事终而更为。

其美在和,其失在权。

典故说明 此处所列为「物极必反」之典故说明,提供参考。

《文子》一书作者文子,据传为春秋时晋国人,大约和孔子同一时代,为老子***。

《文子.九守》中讲述:天地运行的自然法则发展到极限,就会朝相反的另一方转化,过于自满则会招致损害,像日月盈亏一样,是不变的道理。

古代圣明的天子待人谦冲和善不敢自满,像容纳百川汇注的溪谷,接受来自各方的批评及建言,功业和德行才能不衰退,这就是天道。

另外在《文子.上礼》亦有相同的说法:天地万物循环的道理发展到了极限,就会朝相反的方向转化,过分盈满就会有所损害。

后来「物极必反」这句成语就从这里演变而出,用来形容事物发展到极点,必然会转向发展。

书证 01.汉.刘向《新序.卷九.善谋上》:「臣闻之,物至则反,冬夏是也;致高则危,累棋是也。」

用法说明 近义词:

反义词: 辨识 参考语词 物极必反

战国策名句

格物致知是朱熹提出的。格物致知出自《礼记·大学》:“致知在格物,物格而后知至。”格物致知是中国古代儒家思想中的一个重要概念,格物致知是儒家专门研究事物道理的一个理论。最早是东汉郑玄作出注解,之后是宋儒将《大学》由《礼记》独立出来成为《四书》的一部后。南宋朱熹提出了一个格物致知,即物穷理的认识论纲要。

格物致知是什么意思?

格物致知中的“格”是“推究”的意思,“致”是“求得”的意思。所以格物致知的意思是推究事物的原理,从而获得知识或从中感悟到某种心得。还有一种意思是使知道事物风格的能力,然后能使你知道人生百态。但一般是用第一种意思。

反映格物致知的句子有哪些?

反映格物致知的句子有“蓬生麻中,不扶自直;白沙在泥,与之皆黑。”、“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。”、“月满则亏,水满则溢。”、“穷则变,变则通,通则久。”、“物至而反,冬夏是也;致至而危,累棋是也。”等,这些只是一部分,还有不少反映格物致知的句子,这里就不一一列举了。

黄氏起源

战国策名句汇总如下

1. 归真反璞,则终身不辱。——《战国策·齐策四》

能够回归到本来的状态,便不会受到任何屈辱。

2. 行百里者半九十。——《战国策·秦策五》

一百里路走了九十里,只能算是走完了一半。比喻做事越接近成功,越要坚持到底,争取最后的胜利。

3. 怀重宝者,不以夜行;任大功者,不以轻敌。——《战国策·赵策》

怀中揣着贵重宝物的人,不会去新公主夜路。能够建立大功勋的人,也从不会轻视敌人。

4. 子用私道者家必乱,臣用私义者国必危。——《战国策·赵二·赵燕后胡服》

子女使用不正当的谋生之道,家庭一定会混乱。臣子使用不正当的手段去扬个人私名,国家一定十分危险。

5. 晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。——《战国策·齐策四》

每天吃完饭,如同吃肉一样香美,安稳的步行,如同乘车一样。平安的度日,并不必权贵差,清净无为,乐在其中。

6. 善作者不必善成;善始者不必善终。——《战国策·燕策》

善于开始的人,不一定善于取得成功。有一个好的开端,也未必就有一个好的结局。

7. 前事不忘,后事之师。——《战国策·赵策一》

前人的经验教训,不可以轻易遗忘,应当将他们作为自己的经验教训,为日后做事情,作借鉴。

8. 物至而反,冬夏是也;致至而危,累棋是也。——《战国策·秦策四》。

事物达到了一定的极致,便会向相反的方向转化,冬夏交替如此。事物发展到了极致,便会十分危险,将棋子累集起来,便会倒塌,就是这个道理。

9. 理世不必一其道,便国不必法古。——《战国策·赵策》

治理国家不是一种永远不变的办法,要想使国家富强不必完全效法古人的办法。

10. 事秦,则楚韩必不敢动,无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。——《战国策·魏策一》

侍奉秦国,则楚韩两国一定不敢轻易出动军队,没有楚国和韩国的忧患,大王便可以高枕而卧,国家也没有什么忧患了。成语“高枕无忧”即出自这里,比喻思想麻痹,丧失警惕。

成语: 物至则反什么意思?有什么样典故及故事?

一.寻根溯源

(一)少皋曾孙台骀之后:台骀是少皋的曾孙,因治水有功,颛顼封他到山西汾水流域,国号黄。周初,为晋所灭,子孙以国为氏。

(二)伯益之后: 伯益为嬴姓之祖,因治水有功受到帝舜的赐封。后裔有封於黄国。

(三)陆终之后:一.陆终长子樊的长子南陆公,食***江夏,赐姓为黄。二.陆终次子惠连受封於黄国,以国为氏。

(四)仲衍之后:陆终长子樊被夏禹封於昆吾。昆吾君隐於夏末去其封地,居古岳州,生子高。商中宗子太戊时高为车正,号曰仲衍,伊尹嘉其贤,以孙女妻之,是为开姓始祖。至十三世石妣姬氏,周赐姓黄。

二.迁徙分布 黄姓最早的发源地应在金河南省潢川县西部一带。黄国灭于楚之后,黄姓族人散居四方。有地北逃至河南中部,大批则被迫内迁到楚国腹地(今河北境),今黄冈、黄陂、黄安、黄梅等地,据说均因黄人迁此而得名。其中有一支内迁到楚都郢(今江陵、荆州),又有一支迁到江夏安陆(今湖北云梦县东南一带)。秦汉之时,黄姓已称盛于长江中游及以北河南、安徽等地。黄姓大举南迁始于西晋末年,因中原士族大举南迁,使黄姓在南方的分布更广泛。与此同时,黄姓已同胡、林、陈、郑、丘、何、曾等八族迁入闽(福建),成为后来入闽的"八大姓氏"之一。经过魏晋至隋唐时期的不断迁徙和繁衍,黄姓形成了今河南、湖北、四川、江苏、福建、广西等地望族。宋代有黄潜善,其九个儿子散处广东各地,以梅州居多,后发展成为广东大姓。北宋末,金兵功入开封,河南固始人黄建联南徙杭州,后成为杭州著姓,支分漳浦、饶平、陆丰等地。宋元之际,黄氏称盛于闽粤,至明末清初,开始移居台湾,后来又有不少人播迁至海外。黄姓是我国一个比较典型的南方姓氏。黄氏有一些人融入壮、瑶、侗、水、布依、蛋等少数民族。唐代以前黄氏已在岭南、西南地区的一些少数民族中扎根。其中,为蛋民者,居于广州沙南;迁到广西黄洞者,叫黄洞蛮,大多为壮族;融入瑶族者,分布相当广泛,居于广西、广东、湖南、云南、贵州的许多县、乡,以广西居多,上海浦东也黄姓也很旺!

三.郡望堂号

(一)郡望

江陵郡:西汉旧族,为黄尚之族所建,唐初已废。

江夏郡:兴於汉之世,为黄香之族所建,今为全球黄姓郡望。

江夏黄氏义城堂源流考

一世 黄香 字文强 ,出世东汉,名列天下二十四孝之一, 时人称:天下无双,江夏黄童.香公儒学入仕初任中书郎,后拜尚书令.永元四年(公元九二年)任左丞相,两年后为尚书令.和帝去世安帝即位出任魏郡太守后,不数年去世,葬于江夏云梦安陆源口.香公夫人四位生八子.长子琼乃郑夫人所生.

二世 琼公 汉顺帝永建年间入官拜议郎,后为尚书仆射,历任尚书令.桓帝年间又任太尉,封为分乡侯.役赠车骑将军,谥为忠侯.享年七十九,葬江夏.夫人三位生子十余.四子储乃陈夫人所生.

三世 储公 德配吴氏,生子三.长子琬.

四世 琬公(公元141年) 字子琰,才思敏捷,名于京师.初任五官中郎将,后拜议郎升青州刺史,侍中,少府,太仆,豫州牧等职.董卓部李催等攻陷长安时殒命.夫人五位生子十余.长子松寿.乃赵夫人所生.

五世 寿公 字延年,德配刘氏.生子远.

六世 远公 德配李氏,长子文.

七世 文公 德配严氏,生子期.

八世 期公 德配杨氏,生子三,长子积.

九世 积公 东晋三年任新安郡太守.葬此郡之姚家墩(后改为黄家墩),德配张氏,生子二,次子芯.

十世 芯公 徙居金华郡浦阳县(浙江金华),官至金陵安察.金华之始祖.德配吴氏,生子二,长子居中.

十一世 居公 字畅外,官至侍讲学士.原配赵氏继张氏.生二子,长子梦祥.

十二世 祥公 长子铨.

十三世 铨公 子商英.

十四世 英公 长子沦.

十五世 沦公 生子四,长子文.

十六世 文公 子知(黄门侍郎)

十七世 知公 子三,长子腱.

十八世 腱公(黄门侍郎),八子均入仕为官.长子畦.

十九世 畦公 子二.长子大正.

二十世 大正(庐州太守),娶周氏夫人生二子.

二十一世 福公

二十二世 瑚公

二十三世 说公

二十四世 亿公 官蕲州节度使.生子荣.

二十五世 荣公 后晋官任承事郎,娶董氏,生子二.次之浩.

二十六世 浩公

二十七世 汜公

二十八世 瞻公 子元绩

二十九世 绩公 生子三,中孚 中浼中宴

三十世 中孚公江夏义城堂始祖.唐肃宗二年任兵马司副使,节度军头官.因劾

奏李辅国,程元振罪状忤旨,贬谪江西吉州,葬吉水县六十二都菰塘鹧鸪洞.娶应氏夫人生子四:文、行、忠、信.(行忠信不详)

三十一世 文公 字显升,娶王氏,从父避居庐陵县四十九都菰塘.生子四:梗 楠 杞 梓

三十二世 梗公 讳嵩字高仲,唐文宗太和壬子六年徙居四十四都菰塘黄家坊.德配王氏.生子整

三十三世 整公 字叔齐,又字绍泰.葬四十九都菰塘.德配张氏,生子璠

三十四世 璠公 字国琛.后唐昭宗宝应年间,李义兴寇江南,乡邑骚动.公倡议集兵筑城备御,民赖以安.因德之遂以所居之城曰义城.其时楚王马殷聘留麾下.屡立战功.后弃官求归,太祖嘉焉,特授本州团练使,老辞归.殁赠卢水郡侯,将卢水封为义城,故名义城侯.我宗后代立祠始有江夏义城堂之称也,并进荐中孚公乃吾族开基始祖.

江夏义城堂新刻派字文

兆(忠)孝允若 业纪崇伦

继志昭本 天佑新群

宪令功举 荣耀华英

同辉先烈 远振家声

本派序:谨承忠孝传家之人伦史,德能善行之人生观,以自尊自强爱国发家为宗旨而成立,望吾家族后昆钧遵之.

义城堂三祠联宗理事会

一九九六年秋月

江夏黄氏各祠堂派序对照表

(均从东汉江夏黄香数起)

一 昌忠孝允若 业纪崇伦

二 典兆孝允若 业纪崇伦

三 植忠孝允若 业纪崇伦

四 景行先达仰 慕贤哲伦

五 兴朝治理茂 修纪立伦

六 昌吉可徽诗 礼克继善

七 明昌毓风文 发祥支友本

八 道进德必友 仁世文章

九 正宗秉国钧 谨言超齐家

十 明久道化城 诗书联甲

会稽郡:兴於东汉之世,为黄昌之后所建,唐初已废。

零陵郡:兴於三国吴之世,为黄盖之族所建,唐初已废。

巴东郡:兴於三国蜀之世,为黄权之后所建,唐初已废。

西 郡:兴於三国魏之世,为酒泉黄衍之后所建,西魏时废。

晋安郡(南安郡):晋安郡兴於西晋之世;南安郡兴於唐之世,为黄元方之后所建,宋初已废。

洛阳郡:兴於南北朝东魏之世,为江夏分支,隋初已废。

濮阳郡:兴於唐之世,宋初已废。

东阳郡:兴於唐之世,为黄苾之后所建,宋初已废。

松阳郡(缙云郡):兴於唐之世,宋初已废。

(二)堂号 宽和堂:汉代黄霸为河南太守。当时的官吏都很严肃,黄霸为政独尚宽和。宣帝时,他任廷正(司法官),因事被关在监狱。从官到民一齐为他呼冤,终于***昭雪。 江夏堂:后汉黄香,小时死了母亲,他对父亲最孝,夏天用扇子把父亲的席子扇凉,冬天把父亲的被褥暖热。人夸他的孝:"天下无双,江夏黄童!" 黄姓堂号还有"思敬"、"逸敦"、"敦睦"、"炽昌"等。"炽昌堂"以黄峭山公外八句诗末"炽昌"二字为名。

(四)历史名人

黄歇:《史记》春申君者,楚人也,名歇,姓黄氏。游学博闻,事楚顷襄王。顷襄王以歇为辩,使於秦。秦昭王使白起攻韩、魏,败之於华阳,禽魏将芒卯,韩、魏服而事秦。秦昭王方令白起与韩、魏共伐楚,未行,而楚使黄歇适至於秦,闻秦之计。当是之时,秦已前使白起攻楚,取巫、黔中之郡,拔鄢郢,东至竟陵,楚顷襄王东徙治於陈县。黄歇见楚怀王之为秦所诱而入朝,遂见欺,留死於秦。顷襄王,其子也,秦轻之,恐壹举兵而灭楚。歇乃上书说秦昭王曰:天下莫强於秦、楚。今闻大王欲伐楚,此犹两虎相与斗。两虎相与斗而驽犬受其獘,不如善楚。臣请言其说:臣闻物至则反,冬夏是也;致至则危,累棋是也。今大国之地,遍天下有其二垂,此从生民已来,万乘之地未尝有也。先帝文王、庄王之身,三世不妄接地於齐,以绝从亲之要。今王使盛桥守事於韩,盛桥以其地入秦,是王不用甲,不信威,而得百里之地。王可谓能矣。王又举甲而攻魏,杜大梁之门,举河内,拔燕、酸枣、虚、桃,入邢,魏之兵云翔而不敢捄。王之功亦多矣。王休甲息众,二年而后复之;又并蒲、衍、首、垣,以临仁、平丘,黄、济阳婴城而魏氏服;王又割濮磿之北,注齐秦之要,绝楚赵之脊,天下五合六聚而不敢救。王之威亦单矣。王若能持功守威,绌攻取之心而肥仁义之地,使无后患,三王不足四,五伯不足六也。王若负人徒之众,仗兵革之强,乘毁魏之威,而欲以力臣天下之主,臣恐其有后患也。诗曰「靡不有初,鲜克有终」。易曰「狐涉水,濡其尾」。此言始之易,终之难也。何以知其然也?昔智氏见伐赵之利而不知榆次之祸,吴见伐齐之便而不知干隧之败。此二国者,非无大功也,没利於前而易患於后也。吴之信越也,从而伐齐,既胜齐人於艾陵,还为越王禽三渚之浦。智氏之信韩、魏也,从而伐赵,攻晋阳城,胜有日矣,韩、魏叛之,杀智伯瑶於凿台之下。今王妒楚之不毁也,而忘毁楚之强韩、魏也,臣为王虑而不取也。诗曰「大武远宅而不涉」。从此观之,楚国,援也;邻国,敌也。诗云「趯趯毚免,还犬获之。他人有心,余忖度之」。今王中道而信韩、魏之善王也,此正吴之信越也。臣闻之,敌不可***,时不可失。臣恐韩、魏卑辞除患而实欲欺大国也。何则?王无重世之德於韩、魏,而有累世之怨焉。夫韩、魏父子兄弟接踵而死於秦者将十世矣。本国残,社稷坏,宗庙毁。刳腹绝肠,折颈摺颐,首身分离,暴骸骨於草泽,头颅僵仆,相望於境,父子老弱系脰束手为群虏者相及於路。鬼神孤伤,无所血食。人民不聊生,族类离散,流亡为仆妾者,盈满海内矣。故韩、魏之不亡,秦社稷之忧也,今王资之与攻楚,不亦过乎!且王攻楚将恶出兵?王将借路於仇雠之韩、魏乎?兵出之日而王忧其不返也,是王以兵资於仇雠之韩、魏也。王若不借路於仇雠之韩、魏,必攻随水右壤。随水右壤,此皆广川大水,山林溪谷,不食之地也,王虽有之,不为得地。是王有毁楚之名而无得地之实也。且王攻楚之日,四国必悉起兵以应王。秦、楚之兵构而不离,魏氏将出而攻留、方与、銍、湖陵、砀、萧、相,故宋必尽。齐人南面攻楚,泗上必举。此皆平原四达,膏腴之地,而使独攻。王破楚以肥韩、魏於中国而劲齐。韩、魏之强,足以校於秦。齐南以泗水为境,东负海,北倚河,而无后患,天下之国莫强於齐、魏,齐、魏得地葆利而详事下吏,一年之后,为帝未能,其於禁王之为帝有余矣。夫以王壤土之博,人徒之众,兵革之强,壹举事而树怨於楚,迟令韩、魏归帝重於齐,是王失计也。臣为王虑,莫若善楚。秦、楚合而为一以临韩,韩必敛手。王施以东山之险,带以曲河之利,韩必为关内之侯。若是而王以十万戍郑,梁氏寒心,许、鄢陵婴城,而上蔡、召陵不往来也,如此而魏亦关内侯矣。王壹善楚,而关内两万乘之主注地於齐,齐右壤可拱手而取也。王之地一经两海,要约天下,是燕、赵无齐、楚,齐、楚无燕、赵也。然后危动燕、赵,直摇齐、楚,此四国者不待痛而服矣。昭王曰:「善。」於是乃止白起而谢韩、魏。发使赂楚,约为与国。黄歇受约归楚,楚使歇与太子完入质於秦。秦留之数年。楚顷襄王病,太子不得归。而楚太子与秦相应侯善,於是黄歇乃说应侯曰:「相国诚善楚太子乎?」应侯曰:「然。」歇曰:「今楚王恐不起疾,秦不如归其太子。太子得立,其事秦必重而德相国无穷,是亲与国而得储万乘也。若不归,则咸阳一布衣耳;楚更立太子,必不事秦。夫失与国而绝万乘之和,非计也。愿相国孰虑之。」应侯以闻秦王。秦王曰:「令楚太子之傅先往问楚王之疾,返而后图之。」黄歇为楚太子计曰:「秦之留太子也,欲以求利也。今太子力未能有以利秦也,歇忧之甚。而阳文君子二人在中,王若卒大命,太子不在,阳文君子必立为后,太子不得奉宗庙矣。不如亡秦,与使者俱出;臣请止,以死当之。」楚太子因变衣服为楚使者御以出关,而黄歇守舍,常为谢病。度太子已远,秦不能追,歇乃自言秦昭王曰:「楚太子已归,出远矣。歇当死,愿赐死。」昭王大怒,欲听其***也。应侯曰:「歇为人臣,出身以徇其主,太子立,必用歇,故不如无罪而归之,以亲楚。」秦因遣黄歇。歇至楚三月,楚顷襄王卒,太子完立,是为考烈王。考烈王元年,以黄歇为相,封为春申君,赐淮北地十二县。后十五岁,黄歇言之楚王曰:「淮北地边齐,其事急,请以为郡便。」因并献淮北十二县。请封於江东。考烈王许之。春申君因城故吴墟,以自为都邑。春申君既相楚,是时齐有孟尝君,赵有平原君,魏有信陵君,方争下士,招致宾客,以相倾夺,辅国持权。春申君为楚相四年,秦破赵之长平军四十余万。五年,围邯郸。邯郸告急於楚,楚使春申君将兵往救之,秦兵亦去,春申君归。春申君相楚八年,为楚北伐灭鲁,以荀卿为兰陵令。当是时,楚复强。赵平原君使人於春申君,春申君舍之於上舍。赵使欲夸楚,为玳瑁簪,刀剑室以珠玉饰之,***春申君客。春申君客三千余人,其上客皆蹑珠履以见赵使,赵使大惭。春申君相十四年,秦庄襄王立,以吕不韦为相,封为文信侯。取东周。春申君相二十二年,诸侯患秦攻伐无已时,乃相与合从,西伐秦,而楚王为从长,春申君用事。至函谷关,秦出兵攻,诸侯兵皆败走。楚考烈王以咎春申君,春申君以此益疏。客有观津人朱英,谓春申君曰:「人皆以楚为强而君用之弱,其於英不然。先君时善秦二十年而不攻楚,何也?秦逾黾隘之塞而攻楚,不便;***道於两周,背韩、魏而攻楚,不可。今则不然,魏旦暮亡,不能爱许、鄢陵,其许魏割以与秦。秦兵去陈百六十里,臣之所观者,见秦、楚之日斗也。」楚於是去陈徙寿春;而秦徙卫野王,作置东郡。春申君由此就封於吴,行相事。楚考烈王无子,春申君患之,求妇人宜子者进之,甚众,卒无子。赵人李园持其女弟,欲进之楚王,闻其不宜子,恐久毋宠。李园求事春申君为舍人,已而谒归,故失期。还谒,春申君问之状,对曰:「齐王使使求臣之女弟,与其使者饮,故失期。」春申君曰:「娉入乎?」对曰:「未也。」春申君曰:「可得见乎?」曰:「可。」於是李园乃进其女弟,即幸於春申君。知其有身,李园乃与其女弟谋。园女弟承闲以说春申君曰:「楚王之贵幸君,虽兄弟不如也。今君相楚二十余年,而王无子,即百岁后将更立兄弟,则楚更立君后,亦各贵其故所亲,君又安得长有宠乎?非徒然也,君贵用事久,多失礼於王兄弟,兄弟诚立,祸且及身,何以保相印江东之封乎?今妾自知有身矣,而人莫知。妾幸君未久,诚以君之重而进妾於楚王,王必幸妾;妾赖天有子男,则是君之子为王也,楚国尽可得,孰与身临不测之罪乎?」春申君大然之,乃出李园女弟,谨舍而言之楚王。楚王召入幸之,遂生子男,立为太子,以李园女弟为王后。楚王贵李园,园用事。李园既入其女弟,立为王后,子为太子,恐春申君语泄而益骄,阴养死士,欲杀春申君以灭口,而国人颇有知之者。春申君相二十五年,楚考烈王病。朱英谓春申君曰:「世有毋望之福,又有毋望之祸。今君处毋望之世,事毋望之主,安可以无毋望之人乎?」春申君曰:「何谓毋望之福?」曰:「君相楚二十余年矣,虽名相国,实楚王也。今楚王病,旦暮且卒,而君相少主,因而代立当国,如伊尹、周公,王长而反政,不即遂南面称孤而有楚国?此所谓毋望之福也。」春申君曰:「何谓毋望之祸?」曰:「李园不治国而君之仇也,不为兵而养死士之日久矣,楚王卒,李园必先入据权而杀君以灭口。此所谓毋望之祸也。」春申君曰:「何谓毋望之人?」对曰:「君置臣郎中,楚王卒,李园必先入,臣为君杀李园。此所谓毋望之人也。」春申君曰:「足下置之,李园,弱人也,仆又善之,且又何至此!」朱英知言不用,恐祸及身,乃亡去。后十七日,楚考烈王卒,李园果先入,伏死士於棘门之内。春申君入棘门,园死士侠刺春申君,斩其头,投之棘门外。於是遂使吏尽灭春申君之家。而李园女弟初幸春申君有身而入之王所生子者遂立,是为楚幽王。是岁也,秦始皇帝立九年矣。嫪毐亦为乱於秦,觉,夷其三族,而吕不韦废。

黄霸:《汉书》黄霸字次公,淮阳阳夏人也,以豪杰役使徙云陵。霸少学律令,喜为吏,武帝末以待诏入钱赏官,补侍郎谒者,坐同产有罪劾免。后复入谷沈黎郡,补左冯翊二百石卒史。冯翊以霸入财为官,不署右职,使领郡钱谷计。簿书正,以廉称,察补河东均输长,复察廉为河南太守丞。霸为人明察内敏,又习文法,然温良有让,足知,善御众。为丞,处议当於法,合人心,太守甚任之,吏民爱敬焉。自武帝末,用法深。昭帝立,幼,大将军霍光秉政,大臣争权,上官桀等与燕王谋作乱,光既诛之,遂遵武帝法度,以刑罚痛绳群下,由是俗吏上严酷以为能,而霸独用宽和为名。会宣帝即位,在民间时知百姓苦吏急也,闻霸持法平,召以为廷尉正,数决疑狱,庭中称平。守丞相长史,坐公卿大议廷中知长信少府夏侯胜非议诏书大不敬,霸阿从不举劾,皆下廷尉,系狱当死。霸因从胜受《尚书》狱中,再逾冬,积三岁乃出,语在《胜传》。胜出,复为谏大夫,令左冯翊宋畸举霸贤良。胜又口荐霸於上,上擢霸为扬州刺史。三岁,宣帝下诏曰:“制诏御史:其以贤良高第扬州刺史霸为颍川太守,秩比二千石居,官赐车盖,特高一丈,别驾主簿车,缇油屏泥於轼前,以章有德。”时,上垂意於治,数下恩泽诏书,吏不奉宣。太守霸为选择良吏,分部宣布诏令,令民咸知上意,使邮亭乡官皆畜鸡豚,以赡鳏寡贫穷者。然后为条教,置父老师师伍长,班行之於民间,劝以为善防奸之意,及务耕桑,节用殖财,种树畜养,去食谷马。米盐靡密,初若烦碎,然霸精力能推行之。吏民见者,语次寻绎,问它阴伏,以相参考。尝欲有所司察,择长年廉吏遣行,属令周密。吏出,不敢舍邮亭,食於道旁,乌攫其肉。民有欲诣府口言事者适见之,霸与语,道此。后日吏还谒霸,霸见迎劳之,曰:“甚苦!食于道旁乃为乌所盗肉。”吏大惊,以霸具知其起居,所问豪DA3E不敢有所隐。鳏寡孤独有死无以葬者,乡部书言,霸具为区处,某所大木可以为棺,某亭猪子可以祭,吏往皆如言。其识事聪明如此,吏民不知所出,咸称神明。奸人去入它郡,盗贼日少。霸力行教化而后诛罚,务在成就全安长吏。许丞老,病聋,督邮白欲逐之,霸曰:“许丞廉吏,虽老,尚能拜起送迎,正颇重听,何伤?且善助之,毋失贤者意。”或问其故,霸曰:“数易长吏,送故迎新之费及奸吏缘绝簿书盗财物,公私费耗甚多,皆当出於民,所易新吏又未必贤,或不如其故,徒相益为乱。凡治道,去其泰甚者耳。”霸以外宽内明得吏民心,户口岁增,治为天下第一。征守京兆尹,秩二千石。坐发民治驰道不先闻,又发骑士诣北军马不适士,劾乏军兴,连贬秩。有诏归颍川太守官,以八百石居治如其前。前后八年,郡中愈治。是时,凤皇神爵数集郡国,颍川尤多。天子以霸治行终长者,下诏称扬曰:“颍川太守霸,宣布诏令,百姓向化,孝子弟弟贞妇顺孙日以众多,田者让畔,道不拾遣,养视鳏寡,赡助贫穷,狱或八年亡重罪囚,吏民向於教化,兴於行谊,可谓贤人君子矣。《书》不云乎?’股肱良哉!’其赐爵关内侯,黄金百斤,秩中二千石。”而颍川孝弟有行义民、三老、力田,皆以差赐爵及帛。后数月,征霸为太子太傅,迁御史大夫。五凤三年,代丙吉为丞相,封建成侯,食邑六百户。霸材长於治民,及为丞相,总纲纪号令,风***不及丙、魏、于定国,功名损於治郡。时,京兆尹张敞舍鶡雀飞集丞相府,霸以为神雀,议欲以闻。敞奏霸曰:“窃见丞相请与中二千石博士杂问郡国上计长吏、守丞为民兴利除害、成大化,条其对,有耕者让畔,男女异路,道不拾遗,及举孝子贞妇者为一辈,先上殿,举而不知其人数者次之,不为条教者在后叩头谢。丞相虽口不言,而心欲其为之也。长吏、守丞对时,臣敞舍有鶡雀飞止丞相府屋上,丞相以下见者数百人。边吏多知鶡雀者,问之,皆阳不知。丞相图议上奏曰:’臣问上计长吏、守丞以兴化条,皇天报下神雀。’后知从臣敞舍来,乃止。郡国吏窃笑丞相有知略,微信奇怪也。昔汲黯为淮阳守,辞去之官,谓大行李息曰:’御史大夫张汤怀诈阿意,以倾朝廷,公不早白,与俱受戮矣。’息畏汤,终不敢言。后汤诛败,上闻黯与息语,乃抵息罪而秩黯诸侯相,取其思竭忠也。臣敞非敢毁丞相也,诚恐群臣莫白,而长吏、守丞畏丞相指,归舍法令,各为私教,务相增加,浇淳散朴,并行伪貌,有名亡实,倾摇解怠,甚者为妖。***令京师先行让畔异路,道不拾遗,其实亡益廉贪贞*之行,而以伪先天下,固未可也;即诸侯先行之,伪声轶于京师,非细事也。汉家承敝通变,造起律令,所以劝善禁奸,条贯详备,不可复加。宜令贵臣明饬长吏、守丞,归告二千石、举三老、孝弟、力田、孝廉、廉吏务得其人,郡事皆以义法令捡式,毋得擅为条教;敢挟诈伪以奸名誉者,必先受戮,以正明好恶。”天子嘉纳敞言,召上计吏,使侍中临饬如敞指意。霸甚惭。又乐陵侯史高以外属旧恩侍中贵重,霸荐高可太尉。天子使尚书召问霸:“太尉官罢久矣,丞相兼之,所以偃武兴文也。如国家不虞,边境有事,左右之臣皆将率也。夫宣明教化,通达幽隐,使狱无冤刑,邑无盗贼,君之职也。将相之官,朕之任焉。侍中乐陵侯高帷幄近臣,朕之所自亲,君何越职而举之?”尚书令受丞相对,霸免冠谢罪,数日乃决。自是后不敢复有所请。然自汉兴,言治民吏,以霸为首。为相五岁,甘露三年薨,諡曰定侯。

黄宪:《后汉书》黄宪字叔度,汝南慎阳人也。世贫贱,父为牛医。颍川荀淑至慎阳,遇宪於逆族,时年十四,淑竦然异之,揖与语,移日不能去。谓宪曰:“子,吾之师表也。”既而前至袁阆所,未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”阆曰:“见吾叔度邪?”是时,同郡戴良才高倨傲,而见宪未尝不正容,及归,罔然若有失也。其母问曰:“汝复从牛医儿来邪?”对曰:“良不见叔度,不自以为不及;既睹其人,则瞻之在前,忽焉在后,固难得而测矣。”同郡陈蕃、周举常相谓曰:“明月之间不见黄生,则鄙吝之萌复存乎心。”及蕃为三公,临朝叹曰“叔度若在,吾不敢先佩印绶矣。”太守王龚在郡,礼进贤达,多所降致,卒不能屈宪。郭林宗少游汝南,先过袁阆,不宿而退,进往从宪,累日方还。或以问林宗。林宗曰:“奉高之器,譬诸B239滥,虽清而易挹。叔度汪汪若千顷陂,澄之不清,淆之不浊,不可量也。”宪初举孝廉,又辟公府,友人劝其仕,宪亦不拒之,暂到京师而还,竟无所就。年四十八终,天下号曰“征君”。

黄香:《后汉书》黄香字文强,江夏安陆人也。年九岁,失母,思慕憔悴,殆不免丧,乡人称其至孝。年十二,大守刘护闻而召之,署门下孝子,甚见爱敬。香家贫,内无仆妾,躬执苦勤,尽心奉养。遂博学经典,究精道术,能文章,京师号曰“天下无双江夏黄童”。初除郎中,元和元年,肃宗诏香诣东观,读所未尝见书。香后告休,及归京师,时千乘王冠,帝会中山邸,乃诏香殿下,顾谓诸王曰:“此’天下无双江夏黄童’者也。”左右莫不改观。后召诣安福殿言政事,拜尚书郎,数陈得失,赏赉增加。常独止宿台上,昼夜不离省闼,帝闻善之。永元四年,拜左丞。功满当迁,和帝留,增秩。六年,累迁尚书令。后以为东郡太守,香上疏让曰:“臣江淮孤贱,愚F8D5小生,经学行能,无可算录。遭值太平,先人余福,得以弱冠特蒙徵用,连阶累任,遂极台阁。讫无纤介称,报恩效死,诚不意悟。卒被非望,显拜近郡,尊位千里。臣闻量能授官,则职无废事;因劳施爵,则贤愚得宜。臣香小丑,少为诸生,典郡从政,固非所堪。诚恐F8D5顿,孤忝圣恩。又惟机密端首,至为尊要,复非臣香所当久奉。承诏惊惶,不知所裁。臣香年在方刚,适可驱使。愿乞余恩,留备冗官,赐以督责小职,任之宫台烦事,以毕臣香蝼蚁小志,诚瞑目至愿,土灰极荣。”帝亦惜香乾用,久习旧事,复留为尚书令,增秩二千石,赐钱三十万。是后遂管枢机,甚见亲重,而香亦ECF3勤物务,忧公如家。十二年,东平清河奏訞言卿仲辽等,所连及且千人。香料别据奏,全活甚众。每郡国疑罪,辄务求轻科,爱惜人命,每存忧济。又晓习边事,均量军政,皆得事宜。帝知其精勤,数加恩赏。疾病存问,赐医药。在位多所荐达,宠遇甚盛,议者讥其过幸。延平元年,迁魏郡太守。郡旧有内外园田,常与人分种,收谷岁数千斛。香曰:“《田令》’商者不农’,《王制》’仕者不耕’,伐冰食禄之人,不与百姓争利。”乃悉以赋人,课令耕种。时被水年肌,乃分奉禄及所得赏赐班赡贫者,於是丰富之家各出义谷,助官禀贷,荒民获全。后坐水潦事免,数月,卒於家。所著贼、笺、奏、书、令、凡五篇。

黄琼:《后汉书》黄琼字世英,江夏安陆人,魏郡太守香之子也。琼初以父任为太子舍人,辞病不就。遭父忧,服阕,五府俱辟,连年不应。永建中,公卿多荐琼者,於是与会稽贺纯、广汉杨厚俱公车征。琼至纶氏,称疾不进。有司劾不敬,诏下县以礼慰遣,遂不得已。先是,徵聘处士多不称望,李固素慕於琼,乃以书逆遗之曰:闻已度伊、洛,近在万岁亭,岂即事有渐,将顺王命乎?盖君子谓伯夷隘,柳下惠不恭,故传曰“不夷不惠,可否之间”。盖圣贤居身之所珍也。诚遂欲枕山栖谷,拟亦巢、由,斯则可矣;若当辅政济民,今其时也。自生民以来,善政少而乱俗多,必待尧、舜之君,此为志士终无时矣。常闻语曰:“嶢嶢者易缺,E825E825者易污。”《阳春》之曲,和者必寡,盛名之下,其实难副。近鲁阳樊君,被征

物至而反什么意思?有什么历史典故?反义词和近义词是什么?

成语: 物至则反 成语简解 编号 : 4289 成语 : 物至则反 注音 : ㄨˋ ㄓˋ ㄗㄜˊ ㄈㄢˇ 汉语拼音 : wù zhì zé fǎn 参考词语 : 物极必反 释义 : 义参「物极必反」。见「物极必反」条。 Emoji符号 : 至则 (这是本站原创收集整理的汉字“物至则反”对应Emoji表情符号“”,为汉字添加生动形象的符号、对照PNG及动画GIF图,也方便大家***粘贴到社交媒体等地方,点击Emoji符号""和链接还可以查看该符号在《EmojiAll表情词典》中更详细的介绍。) 成语详解 典故说明 : 此处所列为「物极必反」之典故说明,提供参考。《文子》一书作者文子,据传为春秋时晋国人,大约和孔子同一时代,为老子***。《文子.九守》中讲述:天地运行的自然法则发展到极限,就会朝相反的另一方转化,过于自满则会招致损害,像日月盈亏一样,是不变的道理。古代圣明的天子待人谦冲和善不敢自满,像容纳百川汇注的溪谷,接受来自各方的批评及建言,功业和德行才能不衰退,这就是天道。另外在《文子.上礼》亦有相同的说法:天地万物循环的道理发展到了极限,就会朝相反的方向转化,过分盈满就会有所损害。后来「物极必反」这句成语就从这里演变而出,用来形容事物发展到极点,必然会转向发展。 典源 : 此处所列为「物极必反」之典源,提供参考。◎1《文子.九守》老子曰:「天道极即反,盈即损1>,日月是也。圣人日损而冲气,不敢自满,日进以牝2>,功德不衰,天道然也。人之情性,皆好高而恶下,好得而恶亡,好利而恶病,好尊而恶卑,好贵而恶贱,众人为之,故不能成,执之,故不能得。是以圣人法天,弗为而成,弗执而得。与人同情而异道,故能长久。故三皇、五帝有戒之器,命曰侑卮,其冲即正,其盈即覆。夫物盛则衰,日中则移,月满则亏,乐终而悲。是故聪明广智守以愚,多闻博辩守以俭,武力勇毅守以畏,富贵广大守以狭,德施天下守以让,此五者,先王所以守天下也。服此道者,不欲盈。夫唯不盈,是以弊不新成。」 〔注解〕 (1)损:损伤、毁坏。 (2)牝:音ㄆ|ㄣˋ,溪谷。◎2《文子.上礼》天地之道,极则反,益则损。故圣人治弊而改制,事终而更为。其美在和,其失在权。 书证 : 01.汉.刘向《新序.卷九.善谋上》:「臣闻之,物至则反,冬夏是也;致高则危,累棋是也。」 成语接龙

“反”字开头的成语

反复无常 反唇相稽 反求诸己 反唇相讥 反老还童 反掌之易 反正拨乱 反死回生 反老为少 反邪就正 反唇相攻 反老成童 反求诸身 反邪归正 反复不常

“物”字结尾的成语

暴殄天物 探囊取物 恃才傲物 言之有物 身无长物 家无长物 别无长物 殄天物 他无长物 室无长物 暴天物 恃才骄物 恃才凌物 囊中取物

“物”字开头的成语

物以类聚 物极必反 物换星移 物盛则衰 物极则反 物极则衰 物至而反 物至则反 物极必返

“反”字结尾的成语

物极必反 一隅三反 物极则反 物至而反 势极必反 物至则反 流连忘反 积重难反 观隅三反

参考《国语大辞典》中的成语:物至则反。

参考《国语大辞典》中成语“物至则反”分成的单字详解:

物, 至, 则, 反。

行烈文言文

编号 3098 成语 物至而反 注音 ㄨˋ ㄓˋ ㄦˊ ㄈㄢˇ 汉语拼音 wù zhì ér fǎn 释义 义参「物极必反」。

见「物极必反」条。

典源 此处所列为「物极必反」之典源,提供参考。

◎1《文子.九守》老子曰:「天道极即反,盈即损1>,日月是也。

圣人日损而冲气,不敢自满,日进以牝2>,功德不衰,天道然也。

人之情性,皆好高而恶下,好得而恶亡,好利而恶病,好尊而恶卑,好贵而恶贱,众人为之,故不能成,执之,故不能得。

是以圣人法天,弗为而成,弗执而得。

与人同情而异道,故能长久。

故三皇、五帝有戒之器,命曰侑卮,其冲即正,其盈即覆。

夫物盛则衰,日中则移,月满则亏,乐终而悲。

是故聪明广智守以愚,多闻博辩守以俭,武力勇毅守以畏,富贵广大守以狭,德施天下守以让,此五者,先王所以守天下也。

服此道者,不欲盈。

夫唯不盈,是以弊不新成。」

〔注解〕(1)损:损伤、毁坏。

(2)牝:音ㄆ|ㄣˋ,溪谷。

◎2《文子.上礼》天地之道,极则反,益则损。

故圣人治弊而改制,事终而更为。

其美在和,其失在权。

典故说明 此处所列为「物极必反」之典故说明,提供参考。

《文子》一书作者文子,据传为春秋时晋国人,大约和孔子同一时代,为老子***。

《文子.九守》中讲述:天地运行的自然法则发展到极限,就会朝相反的另一方转化,过于自满则会招致损害,像日月盈亏一样,是不变的道理。

古代圣明的天子待人谦冲和善不敢自满,像容纳百川汇注的溪谷,接受来自各方的批评及建言,功业和德行才能不衰退,这就是天道。

另外在《文子.上礼》亦有相同的说法:天地万物循环的道理发展到了极限,就会朝相反的方向转化,过分盈满就会有所损害。

后来「物极必反」这句成语就从这里演变而出,用来形容事物发展到极点,必然会转向发展。

书证 01.《战国策.秦策四》:「物至而反,冬夏是也。

致至而危,累棋是也。」

用法说明 近义词:

反义词: 辨识 参考语词 物极必反

1. 文言文《王烈》翻译+重点词

您好! 王烈字彦方,太原人。

青年时曾在陈寔门下学习,因为品德高尚,称著乡里。有个盗牛 的被主人抓住,盗犯向牛主认罪,说:“判刑杀头我都心甘情愿,只求不要让王彦方知道这 件事。”

王烈听说后派人去看望他,还送给他半匹布。有人问这是为什么?王烈说:“盗牛 人怕我知道他的过错,说明他有羞耻之心。

既然心怀羞耻,必然能够改正错误,我这样做正 是为了促使他改过。”后来有个老汉在路上丢了一把剑,一个过路人见到后就守候剑旁,直 到傍晚,老汉回来寻剑,得到了遗失的剑,惊奇地询问他的姓名,并将这件事告诉了王烈。

王烈派人查访守剑人是谁,原来就是那个盗牛的人。 以义行称 行:称著 乡里有盗牛者 者: 这里指偷牛的人 盗惧吾闻其过 过: 过错 至暮: 暮 :傍晚 怪而问其姓名 怪:惊奇 希望我的翻译您能够满意!谢谢。

2. 改恶从善的文言文

王烈字彦方,太原人。

青年时曾在陈寔门下学习,因为品德高尚,称著乡里。有个盗牛的被主人抓住,盗犯向牛主认罪,说:“判刑杀头我都心甘情愿,只求不要让王彦方知道这件事。”

王烈听说后派人去看望他,还送给他半匹布。有人问这是为什么?王烈说:“盗牛人怕我知道他的过错,说明他有羞耻之心。

既然心怀羞耻,必然能够改正错误,我这样做正是为了促使他改过。”后来有个老汉在路上丢了一把剑,一个过路人见到后就守候剑旁,直到傍晚,老汉回来寻剑,得到了遗失的剑,惊奇地询问他的姓名,并将这件事告诉了王烈。

王烈派人查访守剑人是谁,原来就是那个盗牛的人。

3. 有关改过的文言文

盗牛改过

裴松之

时国中有盗牛者,牛主得之,盗者曰:“我邂逅迷惑,从今已后,将为改过。子既以赦宥,幸无使王烈闻之。”人有以告烈者,烈以布一端遗之,或问:“此人既为盗,畏君闻之,反与之布,何也?”烈曰:“昔秦穆公,人盗其骏马,食之,乃赐之酒。盗者不爱其死,以救穆公之难。今此盗人能悔其过,惧吾闻之,是知耻恶,知耻恶则善心将生。故与布劝为善也。

间年之中,行路老父担重。人代担行数十里,欲至家,置之去。问姓名,不以告。顷之,老父复行。失剑于路。有人行而遇之,欲置而去,惧后人得之,剑主于是永失;欲取而购募,或恐差错,遂守之至暮。剑主还见之,前者代担人也。老父揽其袂,问曰:“子前者代吾担不得姓名今子复守吾剑于路未有若子之仁。请子告吾姓名,吾将以告王烈。”乃语之而去。

老父以告王烈,烈曰:“世有仁人,吾未能见。”遂使人推之,乃昔时盗牛人也。

翻译:当时王烈所在的封国中有一位偷牛的人,被牛的主人抓住。偷牛贼说:“我见牛而生邪念一时糊涂,从今以后我一定痛改前非。您在赦免我以后,希望不要让王烈知道这件事情。”百姓中有人将此事告诉了王烈,王烈就拿出一定数量的布赠送偷牛人。有人问王烈:“这人已经偷了东西,害怕您知道这件事,您反而赠送他布,这是为什么呢?”王烈回答说:“春秋时的秦穆公,有人偷去他的骏马并杀了吃,(穆公抓获偷马人后)却赏赐偷马人酒喝。(后来)偷马人(在战场上)不吝惜自己的生命,来救穆公的大难。现在这个偷牛人改悔他的错误,怕我知道这件事,这表明他已懂得羞耻。懂得了廉耻,那么向善之心就会产生,所以赠给他布劝勉他向善。”过一年,路上有一位老者挑着重担,有一个人见到后主动替他挑着走了几十里,快到老人家的时候,这人才放下担子离去,老人问他姓名,他没有告诉。过了不久,这位老人再次外出,把佩剑丢在了路上。一位路人途中碰见这把佩剑,想不管它就离去,又担心后面的过路人捡去,剑的主人就会永远失去佩剑,想拾起带走再去寻找失主,又担心出现差错,于是就守着这把剑。到了傍晚,佩剑主人返回时遇到了这位守剑人,正是上次代为挑担的那人。

4. 《德行》文言文翻译

《世说新语德行》文言文翻译如下: 陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。

他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。

主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举说:“周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。

我尊敬贤人,不先进官署,又有什么不可以呢!” 周子居常说:“我过一段时间见不到黄叔度,庸俗贪婪的想法就又滋长起来了!”郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了;去拜访黄叔度,却留宿一两天。别人问他什么原因,他说:“叔度好比万顷的湖泊那样宽阔、深邃,不可能澄清,也不可能搅浑,他的气量又深又广,是很难测量的呀!” 李元礼风度出众,品性端庄,自视甚高,他要把在全国推行儒家礼教、辨明是非看成自己的责任。

后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门。李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓两人说:“荀君识见高明,人们很难超过他;钟君有最美好的德行,却是可以学习的。”

太丘县县长陈寔去拜访朗陵侯相荀淑,因为家贫、俭朴,没有仆役侍候,就让长子元方驾车送他,少子季方拿着手杖跟在车后。孙子长文年纪还小,就坐在车上。

到了荀家,荀淑让叔慈迎接客人,让慈明劝酒,其馀六个儿子管上菜。孙子文若也还小,就坐在荀淑膝上。

这时候太史启奏朝廷说:“有***往东去了。” 有人问陈季方说:“您的父亲太丘,有什么功德,而担负了天下如此崇高的声望?”季方说:“我的父亲就好像是生长在泰山山腰的一株桂树,上面是万丈高的陡壁山峰,下面有深不可测的深渊;树顶被甘露沾湿,树根为泉水滋润,在这样的时候,桂树又哪里会知道泰山有多高,深渊有多深?所以我不知道我父亲有什么功德。”

陈元方的儿子陈长文,有杰出的才能,他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德,两人争执不下,便去问祖父太丘长陈寔。陈寔说:“元方很难当哥哥,季方也很难当弟弟。”

荀巨伯到远处探望朋友的病,正好碰上外族强盗攻打郡城,朋友对巨伯说:“我这下活不成了,您可以走了!”巨伯说:“我远道来看您,您却叫我走;损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯干的事吗!”强盗进了郡城,对巨伯说:“大军到了,全城的人都跑光了,你是什么样的男子汉,竟敢一个人留下来?”巨伯说:“朋友有病,我不忍心扔下他,宁愿我自己代朋友去死。” 强盗听了互相议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入有道义的地方!”于是就把军队撤回去了,全城也因此得以保全。

华歆对待子弟很严肃,虽然是在家里,礼仪也像在朝廷上那样庄敬严肃。陈元方兄弟却是尽量实行和睦友爱的办法。

但是两个家庭内部,都没有失掉和睦安乐的治家准则。 管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来再扔出去。

还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从门口经过,管宁照旧读书,华歆却放下书本跑出去看。管宁就割开席子,分开座位,说道:“你不是我的朋友。”

王朗常常在识见和气度方面推崇华歆。华歆曾经在蜡祭那天把子侄聚到一起宴饮,王朗也学他的做法。

有人向张华说到这事,张华说:“王朗学华歆,都是学些表面的东西,因此距离华歆越来越远。” 华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想搭他们的船,华歆马上对这一要求表示为难。

王朗说:“好在船还宽,为什么不行呢?”后来强盗追来了,王朗就想甩掉那个搭船人。华歆说:“我当初犹豫,就是为的这一点呀。

已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢!”便仍旧带着并帮助他。世人凭这件事来判定华歆和王朗的优劣。

王祥侍奉后母朱夫人非常小心。他家有一棵李树,结的李子特别好,后母一直派他看管着。

有时风雨忽然来临,王祥就抱着树哭泣。有一次,王祥在另一张床上睡觉,后母亲自去暗杀他;正好碰上王祥起夜出去了,只砍着空被子。

王祥回来后,知道后母为这事遗憾不止,便跪在后母面前请求处死自己。后母因此受到感动而醒悟过来,从此就当亲生儿子那样爱他。

晋文王称赞阮嗣宗是最谨慎的,每逢和他谈话,他的言辞都很奥妙深远,未曾评论过别人的短长。王戎说:“和嵇康相处二十年,未曾看见过他有喜怒的表情。”

王戎和和峤同时丧母,都因为尽孝得到赞扬。王戎骨瘦如柴,和峤哀痛哭泣,礼仪周到。

晋武帝对刘仲雄说道:“你经常去探望王戎、和峤吗?听说和峤过于悲痛,超出了礼法常规,真令人担忧。” 仲雄说:“和峤虽然礼仪周到,精神状态没有受到损伤;王戎虽然礼仪不周,可是伤心过度,伤了身体,骨瘦如柴。

臣认为和峤是生孝,王戎是死孝。陛下不应为和峤担扰,而应该为王戎担忧。”

梁王和赵王是皇帝的近亲,贵极一时。中书令裴楷请求他们两个封国每年拨出赋税钱几百万来周济皇亲国戚中那些贫穷的人。

有人指责他说:“为什么向人讨钱来做好事?”裴楷说:“破费有馀的来补助欠缺的,这是天理。” 王戎说:“太保处在正始年代,不属于擅长清谈的那一类人。

等到和他谈论起来。

5. 翻译以下文言文

朱棣稍微长大了一点就开始学习兵法,盘踞在幽州、古燕国一带以地利取胜的地方,乘着惠宗朱允炆懦弱无能,挥师直进中原地区,终于有了天下。

即皇帝位后,亲自做出节俭的风范,不论水灾旱灾还是早晨晚上的报告,没有堵塞谏言之路的。 他了解属下并能将他安排在合适的位置上,外表的喜怒和心中的所想都让人看得清楚。

军事上的韬略,和朱元璋一样英明。 明朝军队几次出征,将漠北一带的元朝势力肃清。

到了他晚年的时候,他的威望和德行远远地传播,周边国家都顺服,明确命令而向中国朝贡的一共有三十国。这三十国分布的地域的广泛,远远的超过了汉朝和唐朝。

成大功而威武英烈,非凡之极。 (希望***纳)。

6. 《春申君列传 》 文言文版

春申君者,楚人也,名歇,姓黄氏。

游学博闻,事楚顷襄王。顷襄王以歇为 辩,使於秦。

秦昭王使白起攻韩、魏,败之於华阳,禽魏将芒卯,韩、魏服而事 秦。秦昭王方令白起与韩、魏共伐楚,未行,而楚使黄歇适至於秦,闻秦之计。

当是之时,秦已前使白起攻楚,取巫、黔中之郡,拔鄢郢,东至竟陵,楚顷襄王 东徙治於陈县。黄歇见楚怀王之为秦所诱而入朝,遂见欺,留死於秦。

顷襄王, 其子也,秦轻之,恐壹举兵而灭楚。歇乃上书说秦昭王曰: 天下莫强於秦、楚。

今闻大王欲伐楚,此犹两虎相与斗。两虎相与斗而驽犬 受其弊,不如善楚。

臣请言其说:臣闻物至则反,冬夏是也;致至则危,累棋是 也。今大国之地,遍天下有其二垂,此从生民已来,万乘之地未尝有也。

先帝文 王、庄王之身,三世不妄接地於齐,以绝从亲之要。今王使盛桥守事於韩,盛桥 以其地入秦,是王不用甲,不信威,而得百里之地。

王可谓能矣。王又举甲而攻 魏,杜大梁之门,举河内,拔燕、酸枣、虚、桃,入邢,魏之兵云翔而不敢捄。

王之功亦多矣。王休甲息众,二年而后复之;又并蒲、衍、首、垣,以临仁、平 丘,黄、济阳婴城而魏氏服;王又割濮之北,注齐秦之要,绝楚赵之脊, 天下五合六聚而不敢救。

王之威亦单矣。 王若能持功守威,绌攻取之心而肥仁义之地,使无后患,三王不足四,五伯 不足六也。

王若负人徒之众,仗兵革之强,乘毁魏之威,而欲以力臣天下之主, 臣恐其有后患也。诗曰“靡不有初,鲜克有终”。

易曰“狐涉水,濡其尾”。此 言始之易,终之难也。

何以知其然也?昔智氏见伐赵之利而不知榆次之祸,吴见 伐齐之便而不知干隧之败。此二国者,非无大功也,没利於前而易患於后也。

吴 之信越也,从而伐齐,既胜齐人於艾陵,还为越王禽三渚之浦。智氏之信韩、魏 也,从而伐赵,攻晋阳城,胜有日矣,韩、魏叛之,杀智伯瑶於凿台之下。

今王 妒楚之不毁也,而忘毁楚之强韩、魏也,臣为王虑而不取也。 诗曰“大武远宅而不涉”。

从此观之,楚国,援也;邻国,敌也。诗云“趯 趯毚免,还犬获之。

他人有心,余忖度之”。今王中道而信韩、魏之善王也,此 正吴之信越也。

臣闻之,敌不可***,时不可失。臣恐韩、魏卑辞除患而实欲欺大 国也。

何则?王无重世之德於韩、魏,而有累世之怨焉。夫韩、魏父子兄弟接踵 而死於秦者将十世矣。

本国残,社稷坏,宗庙毁。刳腹绝肠,折颈摺颐,首身分 离,暴骸骨於草泽,头颅僵仆,相望於境,父子老弱系脰束手为群虏者相及於路。

鬼神孤伤,无所血食。人民不聊生,族类离散,流亡为仆妾者,盈满海内矣。

故 韩、魏之不亡,秦社稷之忧也,今王资之与攻楚,不亦过乎! 且王攻楚将恶出兵?王将借路於仇雠之韩、魏乎?兵出之日而王忧其不返也, 是王以兵资於仇雠之韩、魏也。王若不借路於仇雠之韩、魏,必攻随水右壤。

随 水右壤,此皆广川大水,山林溪谷,不食之地也,王虽有之,不为得地。是王有 毁楚之名而无得地之实也。

且王攻楚之日,四国必悉起兵以应王。秦、楚之兵构而不离,魏氏将出而攻 留、方与、铚、湖陵、砀、萧、相,故宋必尽。

齐人南面攻楚,泗上必举。此 皆平原四达,膏腴之地,而使独攻。

王破楚以肥韩、魏於中国而劲齐。韩、魏之 强,足以校於秦。

齐南以泗水为境,东负海,北倚河,而无后患,天下之国莫强 於齐、魏,齐、魏得地葆利而详事下吏,一年之后,为帝未能,其於禁王之为帝 有馀矣。 夫以王壤土之博,人徒之众,兵革之强,壹举事而树怨於楚,迟令韩、魏归 帝重於齐,是王失计也。

臣为王虑,莫若善楚。秦、楚合而为一以临韩,韩必敛 手。

王施以东山之险,带以曲河之利,韩必为关内之侯。若是而王以十万戍郑, 梁氏寒心,许、鄢陵婴城,而上蔡、召陵不往来也,如此而魏亦关内侯矣。

王壹 善楚,而关内两万乘之主注地於齐,齐右壤可拱手而取也。王之地一经两海,要 约天下,是燕、赵无齐、楚,齐、楚无燕、赵也。

然后危动燕、赵,直摇齐、楚, 此四国者不待痛而服矣。 昭王曰:“善。”

於是乃止白起而谢韩、魏。发使赂楚,约为与国。

黄歇受约归楚,楚使歇与太子完入质於秦,秦留之数年。楚顷襄王病,太子 不得归。

而楚太子与秦相应侯善,於是黄歇乃说应侯曰:“相国诚善楚太子乎?” 应侯曰:“然。”歇曰:“今楚王恐不起疾,秦不如归其太子。

太子得立,其事 秦必重而德相国无穷,是亲与国而得储万乘也。若不归,则咸阳一布衣耳;楚更 立太子,必不事秦。

夫失与国而绝万乘之和,非计也。愿相国孰虑之。”

应侯以 闻秦王。秦王曰:“令楚太子之傅先往问楚王之疾,返而后图之。”

黄歇为楚太 子计曰:“秦之留太子也,欲以求利也。今太子力未能有以利秦也,歇忧之甚。

而阳文君子二人在中,王若卒大命,太子不在,阳文君子必立为后,太子不得奉 宗庙矣。不如亡秦,与使者俱出;臣请止,以死当之。”

楚太子因变衣服为楚使 者御以出关,而黄歇守舍,常为谢病。度太子已远,秦不能追,歇乃自言秦昭王 曰:“楚太子已归,出远矣。

歇当死,愿赐死。”昭王大怒,欲听其***也。

应 侯曰:“歇为人臣,出身以徇其主,太子立,必用歇,。

7. 刘理顺文言文翻译

《明史·卷二百六十六·列传第一百五十四·刘理顺传》

原文

刘理顺,字复礼,杞县人。万历中举于乡。十赴会试,至崇祯七年始中式。及廷对,帝亲擢第一,还宫喜曰:“朕今日得一耆硕矣。”拜修撰。益勤学,非其人不与交。

十二年春,畿辅告警,疏陈作士气、矜穷民、简良吏、定师期、信赏罚、招胁从六事。历南京司业、左中允、右谕德,入侍经筵兼东宫讲官。杨嗣昌夺情入阁,理顺昌言于朝,嗣昌夺其讲官。开封垂陷,理顺建议河北设重臣,练敢死士为后图,疏格不行。嗣昌、薛国观、周延儒迭用事,理顺一无所附丽。出温体仁门,言论不少徇。

贼犯京师急,守卒缺饷,阴雨饥冻。理顺诣朝房语诸执政,急请帑,众唯唯。理顺太息归,捐家赀犒守城卒。僚友问进止,正色曰:“存亡视国,尚须商酌耶!”城破,妻万、妾李请先死。既绝,理顺大书曰:“成仁取义,孔、孟所传。文信践之,吾何不然!”书毕投缳,年六十三。仆四人皆从死。群盗多中州人,入唁曰:“此吾乡杞县刘状元也,居乡厚德,何遽死?”罗拜号泣而去。后赠詹事,谥文正。本朝赐谥文烈。(《明史·卷二百六十六·列传第一百五十四·刘理顺传》)

译文

刘理顺,字复礼,是杞县人。万历年间乡试得中。十年参加会试,直到崇祯七年才考中。到殿试廷对时,崇祯皇帝亲自选为第一,回宫后高兴地说:“朕今日得到了一位饱学之士。”授予修撰之职。(刘理顺)更加勤于学问,不是好人就不与他们交往。

崇祯十二年春,京城告急,上疏陈述振作士气、抚恤穷苦百姓、选拔良吏、确定出师的日期、诚信赏罚制度、招服受胁迫跟从叛军等六件事。历任南京司业、左中允、右谕德,进用为侍经筵兼东宫讲官。杨嗣昌迫夺服丧之情入阁理政,刘理顺在朝中倡言,杨嗣昌罢免了他经筵讲官和东宫讲官的职务。开封将要沦陷,刘理顺建议河北安排重臣把守,训练敢死士作为以后图谋之策,他的奏疏被搁置没有施行。杨嗣昌、薛国观、周延儒相继执政,刘理顺丝毫不依附他们。他出于温体仁门下,(但是)言论没有少许徇私。

贼兵侵犯京师很急,守城的士卒缺军饷,阴雨连绵受饥受冻。刘理顺到朝房对诸位执政说,赶紧请求库银,众人连连答应。刘理顺长叹回家,捐出家资犒劳守城士卒。同僚问他如何进退,(刘理顺)正色说:“(我的)生死视乎国家的存亡,(这个)还需要商量吗!”城被攻破,他的妻子万氏、侍妾李氏请求先死。她俩气绝身亡以后,刘理顺写了一行大字:“成仁取义,孔、孟所传。文信践之,吾何不然!”写完后就上吊***了,享年63岁。四位仆人都跟他就义。群盗大多是中州人,进入吊唁说:“这是我乡里杞县的刘状元,在乡里德行醇厚,怎么就这么死了呢?”围在一起下拜嚎哭一阵然后离去。后赠官詹事,谥号文正。大清朝赐谥号文烈。

8. 古文中的烈皇帝什么意思

思宗烈皇帝 - 崇祯帝

崇祯帝朱由检(1611年2月6日-14年4月25日[1])为明光宗第五子,明熹宗异母弟。[2]五岁时,其母刘氏获罪,被其父下令杖杀,朱由检交由庶母西李抚养。数年后改由另一庶母东李抚养至成人。于天启二年(1622年)年被明熹宗册封为信王。明熹宗于天启七年(公元1627年8月)驾崩,由于没有子嗣,朱由检受遗命于同月丁巳日登基,时年十八岁。次年改元崇祯,是为崇祯帝。

朱由检在位期间大力铲除阉党,勤于政事,生活节俭,曾六下罪己诏,但仍无法挽救衰微的大明皇朝。明朝末年,农民起义不断,关外后金***虎视眈眈,已处于内忧外患的境地。崇祯十七年(14年),李自成农民起义军攻破北京,朱由检于煤山自缢身亡,终年三十四岁,在位十七年。

朱由检庙号思宗,后改毅宗、威宗。清朝追谥守道敬俭宽文襄武体仁致孝庄烈愍皇帝,南明弘光帝上谥号绍天绎道刚明恪俭揆文奋武敦仁懋孝烈皇帝。葬于十三陵思陵。

9. 文言文《申恬》翻译

宋书列传第二十五申恬传原文申恬,字公休,魏郡魏人也。

曾祖钟,为石虎司徒。高祖平广固,恬父宣、宣从父兄永皆得归国,并以干用见知。

永历青、兖二州刺史。高祖践祚,拜太中大夫。

宣,太祖元嘉初,亦历兖、青二州刺史。恬兄谟,与朱修之守滑台,为虏所没,后得叛还。

元嘉中,为竟陵太守。恬初为骠骑道怜长兼行参军。

高祖践祚,拜东宫殿中将军,度还台。直省十载,不请休息。

转员外散骑侍郎,出为绥远将军、下邳太守。转在北海,加宁远将军。

所至皆有政绩。又为北谯、梁二郡太守,将军如故。

郡境边接任榛,屡被寇抄。恬到,密知贼来,仍伏兵要害,出其不意,悉皆禽殄。

元嘉十二年,迁督鲁、东平、济北三郡军事、泰山太守,将军如故。惠威兼著,吏民便之。

临川王义庆镇江陵,为平西中兵参军、河东太守。衡阳王义季代义庆,又度安西府,加宁朔将军。

召拜太子屯骑校尉,母忧去职。二十一年,冀州移镇历下,以恬督冀州、青州之济南、乐安、太原三郡诸军事、扬烈将军、冀州刺史,明年,加济南太守。

时又迁换诸郡守,恬上表曰:“伏闻朝恩当加臣济南太守,仰惟优旨,荒心散越。臣殃咎之余,遭蒙逾忝,宠私罔己,复兼今授,岂其愚迷,所能上答。

臣近至止,即履行所统,究其形宜。河、济之间,应置戍捍,其中四处,急须修立,瓮口故城,又是要所,宜移太原,委以边事。

缘山诸逻,并得除省,防卫绥怀,利便非一。吕绰诚效益著,深同臣意,百姓闻者,咸皆附说,急有同异,二三未宜。

但房绍之莅郡经年,军民粗狎,改以带臣,有乖永事。远牵太原,于民为苦。

而瓮口之计,复成交互,人情非乐,容有不安。疆场威刑,患不开广,若得依先处分,公私允缉。”

上从之。诏有司曰:“恬所陈当是事宜,近诸除授可悉停。”

北虏入寇,恬摧击之,为虏所破,被征还都。二十七年,起为通直常侍。

是岁,索虏南寇,其武昌王向青州。遣恬援东阳,因与辅国司马、齐郡太守庞秀之保城固守。

萧斌遣青州别驾解荣之率垣护之还援恬等,仍傍南山得入。贼朝来胁城,日晚辄退。

城内乃出车北门外,环堑为营,欲挑战,贼不敢逼。停五日,东过抄略清河郡及驿道南数千家,从东安、东莞出下邳。

下邳太守垣阆闭城距守,保全二千余家。虏退,以恬为宁朔将军、山阳太守。

善于治民,所莅有绩。世祖践阼,迁青州刺史,将军如故。

寻加督徐州之东莞、东安二郡诸军事。明年,又督冀州。

齐地连岁兴兵,百姓凋弊,恬初防卫边境,劝课农桑,二三年间,遂皆优实。性清约,频处州郡,妻子不免饥寒,世以此称之。

进号辅国将军。孝建二年,迁督豫州军事、宁朔将军、豫州刺史。

明年,疾病征还,于道卒,时年六十九。死之日,家无遗财。

子实,南谯郡太守,早卒。译文申恬,字公休,是魏郡魏县人。

高祖平定广固,申恬的父亲申宣、申宣的堂兄申永,都得以返回本朝。他们都凭才干而受到赏识。

申永历任青、兖二州刺史。高祖登上皇位,申永任太中大夫。

申宣在太祖元嘉初年,也历任兖、青二州刺史。申恬起初担任骠骑道怜长兼行参军。

高祖登上皇位时,申恬任东宫殿中将军,度还台。在殿中省值勤十年,不请***休息。

转任员外散骑侍郎,出朝任绥远将军、下邳太守。后来调往北海任职,加任宁远将军。

在任职之处,均有良好政绩。又任北谯、梁二郡太守,将军职位如故。

守郡的边境与任城榛林相连接,屡次受到贼寇的劫掠。申恬到任时,已暗地得知贼寇要来,于是在险要地方埋伏军队,出其不意地进行袭击,将他们尽数抓获歼灭。

元嘉十二年,升任督鲁、东平、济北三郡军事、泰山太守,将军职位如故。他恩德和威势兼用,下属官吏和百姓感到安宁和便利。

临川王刘义庆镇守江陵,申恬担任平西中兵参军、河东太守。衡阳王刘义季代替王义庆镇守江陵,申恬又转任安西府,加任宁朔将军。

后又被召入,任太子屯骑校尉,因为母亲守丧而离职。□□北方虏寇入侵进犯,申恬领兵出击,被虏寇打败,被召回朝廷。

二十七年,又出任通直常侍。这一年,索虏南侵,他们的武昌王进犯青州。

朝廷派申恬救援东阳,他趁机与辅国司马、齐郡太守庞秀之坚守城中。萧斌派遣青州别驾解荣之带领垣护之又来增援申恬等人,他们凭借南部山地得以进城。

虏寇上午来威逼城池,到傍晚就退走。城内将士于是驾车出北门外,挖成环形壕沟,修建营垒,要向敌军挑战,贼兵不敢逼近。

停留五天,虏寇往东抢掠清河郡以及驿道以南数千户人家,又从东安、东莞到下坯。下坯太守垣阆紧闭城门拒守,保全了城中二千余户人家。

虏寇退去后,任命申恬为宁朔将军、山阳太守。他善于治理百姓,在任职的地方有政绩。

世祖即皇位,他升迁为青州刺史,将军职位如故。不久又加督徐州的东莞、东安二郡诸军事。

第二年又担任冀州督都。齐地连年发生战争,百姓生活艰难,申恬最初防卫边境时,便勉励督促百姓种田养蚕。

两三年之间,百姓就都过上了丰裕的生活。申恬性格清廉简约,多次担任州郡长官,但他的妻子儿女有时仍不免忍饥受冻。

世人因此而赞扬他。孝建二年,升迁督导豫州军事,任宁朔将军、豫州刺史。

第二年,因患病召回朝廷,在途中去世,当时六。