穷且益坚,汉语成语,拼音是qióng qiě yì jiān,穷:穷困;益:更加。成语出自《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”作谓语、宾语;用于劝诫人。
释义: “古之立大志者,不惟有超世之才,亦必有坚韧不拔之志”。人生不是一次短暂爆发的突击赛,而是一场比拼耐力的马拉松。短暂的***满满也许能成就一场突击,但完美收官一次马拉松,需要的一定是恒久如常的努力。
穷且益坚造句
1、穷且益坚,不坠青云之志,这就是竞争的内函,敢干面对磨练和竞争,才能充分展现我们的实力,展示我们胜利的希望。所以,人生因磨练而美丽,因竞争而更加地精彩。
2、海内存知己,天涯若比邻。飞阁流丹,下临无地。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。渔舟唱晚,响穷澎澧之滨。物华天宝,人杰地灵。穷且益坚,不坠青云之志。
3、穷且益坚,不坠鸿鹄之志。
4、成,如朗月照花,深潭微澜,不论顺逆,不论成败的超然,是扬鞭策马,登高临远的驿站;败,仍滴水穿石,汇流入海,有穷且益坚,不坠青云的傲岸,有将相本无主,男儿当自强的倔强。
5、彷徨中,脑海中浮现出王勃的一句话:老当益壮,宁移白首之心,穷且益坚,不坠青云之志。
穷且益坚的解释是:穷,穷困;益,更加。处境越穷困,意志应当越坚定。
读音:[qióng qiě yì jiān],出处:《后汉书 马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”
引证:老当益壮,宁移白首之心,穷且益坚,不坠青云之志。唐 王勃《滕王阁饯别序》
近义词:穷当益坚。
造句如下:
穷且益坚,不坠青云之志,这就是竞争的内函,敢干面对磨练和竞争,才能充分展现我们的实力,展示我们胜利的希望。
老当益壮宁知自首之心,穷且益坚不坠青云之志。
穷且益坚,不坠鸿鹄之志。
关于穷且益坚的名人故事如下:
范仲淹是北宋著名的政治家和文学家,他写的《岳阳楼记》备受历代文人赞誉,其中的名句“先天下之忧而忧、后天下之乐而乐”更是脍炙人口,展现了他为天下人谋福祉的广阔胸怀。不少人就算不知道范仲淹,也一定都听过这句话。
范仲淹之所以一生为国为民,想让天下人过上好日子,这与他出身贫寒,少年时代经历了太多的苦难和艰辛不无关系。
范仲淹两岁的时候父亲因病去世,母亲带着他改嫁。家里虽然生活清苦,范母却常以“孟母三迁”中的孟母自勉,给范仲淹讲古人发奋读书成材的故事,并教他用树枝在地上写字。
后来,范仲淹在家附近的醴泉寺中苦读三年,留下了“划粥断齑”的故事。范仲淹把苦难的生活当做自己的考验,心无旁骛地读书学习,为后来从政和做学问打下了坚实的基础。
范仲淹从政后,政绩卓著,既铁面柔情、公正严明,又宅心仁厚、有情有义,广受百姓爱戴。
这句话的意思是:境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
出处:唐·王勃《滕王阁序》
选段:
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
译文:
年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,仍觉着神清气爽,即使身处于干涸的主辙中,也是欢乐无比。
扩展资料:
作者于上元二年(675)前往交趾,省视被贬谪的父亲,九月路经洪州(今南昌市),适逢都督阎伯屿重修滕王阁成,大会宾僚,乃赴其会,即席赋诗,并撰此序。作品从滕王阁所在的地域位置和物产人物写起,浓笔描绘滕王阁之壮观,及其四周三秋景物和宴会盛况。
然后由欢宴、美景,转而写自己身世之感、羁旅之情,抒发报国无门、怀才不遇的苦闷。最后以请众宾客题诗作结。形式虽为骈体文,辞***华美,对仗齐整,声律严格,用典繁丽,但严整繁密中自有行云流水之势,实乃古代骈文之佳作。
年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
出自《滕王阁序》,是唐代文学家王勃于上元二年(675年)所创作的一篇骈文。文章由洪州的地势、人才写到宴会;写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结。
全文(节选)如下:
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫)
译文如下:
呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广立功无数却难得封侯。使贾谊这样有才华的人屈居于长沙,并不是当时没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,不是在政治昌明的时代吗?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。
年岁虽老而心犹壮,怎能在白头时改变心情?遭遇穷困而意志更加坚定,在任何情况下也不放弃自己的凌云之志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快。
北海虽然遥远,乘着大风仍然可以到达;晨光虽已逝去,珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心性高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种走到穷途的就哭泣的行为呢!
扩展资料:
高宗时,洪州都督阎某重修此阁,并于上元二年(675年)的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。作者南下探亲,路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。
在第五段中,作者用典故把自己比做贾谊、梁鸿、冯唐、李广,来描述自己现在遭遇的困境,但作者没有在悲伤中停留太久,转而用自己的乐观精神给这一段咏叹做了更好的注解。
作者表示自己仍是达人知命, “老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。”身处逆境仍旧心胸开朗,立志报国。
这一段所用典故较多,但却合理恰当毫无堆砌之感,王勃写自己怀才不遇、深陷困境的矛盾心理,却又用一种处世的乐观精神加以化解,这种高尚的情怀,千百年来引起了众多文人雅士的共鸣。
百度百科——滕王阁序
意思是:境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水。
1、原文选段
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
2、译文
呵!各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子能了解时机,通达的人知道自己的命运罢了。
年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,仍觉着神清气爽,即使身处于干涸的主辙中,也是欢乐无比。
北海虽然十分遥远,雅浩的宫殿可以联通;早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情;阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!
3、出处
唐朝王勃的《滕王阁序》
扩展资料一、赏析
(1)句式错落,节奏分明
全文以四六句为主,杂以***句。七字句,六字句,四字句,三字句,二字句,乃至一字句,这些句式,根据表意的需要而交错运用,使节奏分明,内容起承转合。一般来说,二字句用于抒情(文中有两处:“嗟乎”“呜呼”)。
三字句、四字句用于一个话题的开始或转折。六字句或七字句连用,为平实的叙述。四六句或***句连用,为叙述或抒情的展开部分。仅有一个一字句“勃”,是自指兼表提顿。这样,全篇的行文,既起伏跌宕,又自然流转。
(2)骈俪藻饰,辞***华美
全篇***用对偶句,不但字面相对,而且音韵大体相对。如“天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。”“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”等,一句中平仄交替,上下句之间又平仄相对。
如此讲求音律,又不影响意义表达,写出来的句子抑扬顿挫,富于乐感,富于诗意。这篇序文,如“物华天宝”“俊***星驰”“紫电青霜”“钟鸣鼎食”“青雀黄龙”“睢园绿竹”“邺水朱华”等,都是讲求辞***的典型例子。这样,文章辞***华美,赏心悦目。
(3)运用典故,简练含蓄
这篇序文用了大量典故来叙事抒情,有的是历史故事,有的是前人文句,而运用的手法又有所不同,有的是明用,如“冯唐易老,李广难封”;有的是暗用,如“酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢”。
有的是正用,如“孟尝高洁,空余报国之情”;有的是反用,如“阮籍猖狂,岂效穷途之哭”。典故的运用,加强了文章的表达效果。
2、作者简介
王勃(约650年—约676年),字子安,汉族,唐代文学家。古绛州龙门(今山西河津)人,出身儒学世家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“王杨卢骆”、“初唐四杰”。
王勃自幼聪敏好学,据《旧唐书》记载,他六岁即能写文章,文笔流畅,被赞为“神童”。九岁时,读颜师古注《汉书》,作《指瑕》十卷以纠正其错。十六岁时,应幽素科试及第,授职朝散郎。因做《斗鸡檄》被赶出沛王府。
之后,王勃历时三年游览巴蜀山川景物,创作了大量诗文。返回长安后,求补得虢州参军。在参军任上,因私杀官奴二次被贬。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。
王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。
百度百科-滕王阁序
百度百科-王勃
意思是:年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
出处:《滕王阁序》是唐代文学家王勃于上元二年(675年)所创作的一篇骈文。
原文节选:嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
译文:唉!命运不顺,路途艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并不是没有贤明的君主:梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代吗?不过是君子能够察觉事物的先兆,通达的人知道自己的命数罢了。
扩展资料
创作背景
高宗时,洪州都督阎某重修此阁,并于上元二年(675年)的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。作者南下探亲,路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。
本文是一篇赠序,(原题是《秋日登洪州府滕王阁饯别序》)作者铺叙滕王阁一带的形势景色,表现了自然变化之趣。
借登高之会感怀时事,慨叹身世,展示了抑扬升沉的情感发展轨迹,表露了交织于内心的失望与希望、痛苦与追求、失意与奋进的复杂感情。
释义年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
出自唐·王勃《滕王阁序》
原文
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
注释
老当益壮:年纪虽大,但志气更旺盛,干劲更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”
坠:坠落,引申为“放弃”。
青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”
通***字
俨骖騑于上路(“俨”通“严”,整齐的样子)
云销雨霁 (“销”通“消”,消散)
所赖君子见机(“机”通“几”,预兆)
接孟氏之芳邻 (“接”通“结”,结交)
意思:年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
出处:唐代文学家王勃的《滕王阁序》。
《滕王阁序》是唐代文学家王勃于上元二年(675年)所创作的一篇骈文。文章由洪州的地势、人才写到宴会;写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结。
全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情。文章除少数虚词以外,通篇对偶。句法以四字句、六字句为多,对得整齐;又几乎是通篇用典,用得比较自然而恰当,显得典雅而工巧。
扩展资料创作背景
高宗时,洪州都督阎某重修此阁,并于上元二年(675年)的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。作者南下探亲,路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。
全篇***用对偶句,不但字面相对,而且音韵大体相对。如“天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。”“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海瞳,岂乏明时?”“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”等,一句中平仄交替,上下句之间又平仄相对。
如此讲求音律,又不影响意义表达,写出来的句子抑扬顿挫,富于乐感,富于诗意。这篇序文,如“物华天宝”“俊***星驰”“紫电青霜”“钟鸣鼎食”“青雀黄龙”“睢园绿竹”“邺水朱华”等,都是讲求辞***的典型例子。这样,文章辞***华美,赏心悦目。
作者简介
王勃(650—676年),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。隋末学者文中子王通之孙,唐代诗人。年十四,举幽素科,授朝散郎。
因作文得罪唐高宗而被放逐,漫游于蜀中。后补虢州参军,犯死罪,遇赦,革职。年二十七,因渡南海探望父亲,溺水受惊而死。工诗能文,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,并称“初唐四杰”。
参考资料:
滕王阁序-百度百科