成语第一个字是宠的只有5个:
1、宠辱无惊
chǒng rǔ wú jīng
解释宠:宠爱;辱:羞辱。受宠受辱都不感到惊讶、无动于衷。指把个人得失置之度外
出处明·冯梦龙《警世通言》第一卷:“子期宠辱无惊,伯牙愈加爱重。”
结构主谓式成语。
用法作谓语、宾语;形容人豁达的性格。
2、宠辱不惊
chǒng rǔ bù jīng
解释宠:宠爱。受宠受辱都不在乎。指不因个人得失而动心。
出处晋·潘岳《在怀县》诗:“宠辱易不惊,恋本难为思。”
结构主谓式成语。
用法含褒义。常用来形容人豁达的性格,或自命清高的态度。一般作谓语、宾语。
3、宠柳娇花
chǒng liǔ jiāo huā
解释惹人宠爱的柳色、娇艳的花枝。形容春色。
出处宋李清照《念奴娇》词:“宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。”
结构联合式成语。
用法作主语、宾语、定语,指春天景色。
4、宠辱皆忘
chǒng rǔ jiē wàng
解释受宠或受辱都毫不计较。常指一种通达的超绝尘世的态度。
出处宋·范仲淹《岳阳楼记》:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。”
结构主谓式成语。
用法作谓语、定语,用于处世。
5、宠辱若惊
chǒng rǔ ruò jīng
解释惊:惊惶不安。无论受宠、受辱,心里都要振动。形容人非常计较得失。
出处《老子》第十三章:“得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。”
结构主谓式成语。
用法主谓式;作谓语,形容人非常计较得失。
“宠辱偕忘”中“偕”读xie
偕:一起的意思。
这句话的意思是:宠辱偕忘,光荣和屈辱一并忘了。
出自《岳阳楼记》
原文是:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫*雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰"先天下之忧而忧,后天下之乐而乐"欤。噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
读音:xié
意思:偕,一起。
翻译:荣耀和屈辱一并都忘了。
出自:《岳阳楼记》宋代:范仲淹
节选:至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞(lín)游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
译文:到了春天阳光明媚的时候,湖面平静的没有一丝波浪,水天之间一片广阔无垠的碧绿;沙洲上的鸥鸟,飞翔或是停歇,美丽的鱼儿在水中游来游去,岸上的植物草木茂盛,青翠欲滴。
当烟雾完全消散时,皎洁的月光一泻千里闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声传来,是无穷无尽的乐趣。在此时登上岳阳楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,忘掉荣辱,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。
扩展资料背景:
庆历新政失败后,范仲淹贬居邓州。昔日好友滕子京从湖南来信,要他为重新修竣的岳阳楼作记,并附上《洞庭晚秋图》。范仲淹一口答应,但是范仲淹其实没有去过岳阳楼。庆历六年六月(即1046年6月),他挥毫撰写的著名的《岳阳楼记》一记叙文,都是看图写的。
赏析:
记事、写景、抒情和议论交融在一篇文章中,记事简明,写景铺张,抒情真切,议论精辟。议论的部分字数不多,但有统帅全文的作用,是一篇独特的议论文。《岳阳楼记》的议论技巧,有很多值得借鉴的地方。
宠辱偕忘:chong ru xie wang 解释:荣耀和屈辱一并忘了 出自:《岳阳楼记》——登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 整句解释:在这时登上岳阳楼,就有心怀开阔,精神愉快;荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯对着风,那心情真是快乐极了。
(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,觉得高兴、喜气洋洋了。
心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。
宠辱偕(xié)忘:荣耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。宠:荣耀。辱:屈辱。
把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把:持,执。临,面对。
洋洋:高兴得意的样子。
扩展资料
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
参考资料:
百度百科-岳阳楼记