1.“既见君子,云胡不喜”是什么意思?

2.风雨如晦,鸡鸣不已是什么意思

3.《诗经》中的“既见君子,云胡不喜”是什么意思,为何受到人们追捧?

4.什么叫“既见君子,云胡不喜”?

5.风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云故不喜。

“既见君子,云胡不喜”是什么意思?

风雨如晦鸡鸣不已既见君子-风雨如晦,鸡鸣不已

风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

原文:诗经·国风·郑风

先秦:佚名

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。

译文:风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

扩展资料

在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。

读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。当此之时,最易勾起离情别绪。赋景之句,也确成写情之语。风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

诗篇的结构是单纯的,三章叠咏;诗人的易词写景却是讲究的,它细腻地表现出了人的不同感受。凄凄,是女子对风雨寒凉的感觉;潇潇,则从听觉见出夜雨骤急;如夜的晦冥,又从视觉展现眼前景象。

云胡不夷”,以反诘句式,语气热烈,言其心情大悦;“云胡不瘳”,言积思之病,至此而愈,语气至深;末章“云胡不喜”,则喜悦之情,难以掩饰,以至大声疾呼了。天气由夜晦而至晨晦,鸡鸣由声微而至声高,情感的变化则由乍见惊疑而至确信高呼。

风雨如晦,鸡鸣不已是什么意思

“风雨如晦,鸡鸣不已”的意思是:风雨交加天色昏暗的早晨,雄鸡啼叫不止。还可用来比喻在黑暗的社会里不乏有识之士。

晦:黑暗。已:止。

这两句出自《诗经》的《国风·郑风·风雨》,现代学者一般认为这是写一位女子与久别的丈夫(或情人)重逢的诗。全诗三章,每章十二字。此诗采用重章叠句的形式,反复吟咏,造成一唱三叹的效果,使达情更为充分,诗味更为深长。原文如下:

原文

风雨凄凄,鸡鸣喈喈(jiē)。既见君子,云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳(chōu)?

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

白话译文

风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。终于看见君子归,烦乱心绪怎不息?

风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于看见君子归,相思之病怎不消?

风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于看见君子归,心里怎能不高兴?

扩展资料:

《诗经·郑风·风雨》,是一首优美的爱情诗。它描写一个女子在风雨交加、天色阴沉、鸡鸣不已的时刻,更加强烈地思念她的丈夫。思而不见,使她痛苦、凄凉、怅惘。正在此时,久别的丈夫突然回到了家里,自然使女子喜出望外。

关于这首诗的背景,古代学者多主张“思君子”说,而现代学者多主张“夫妻重逢”说或“喜见情人”说,认为此诗是一位女子等待丈夫或情人而作的。

《郑风·风雨》的诗旨,汉代经生主张“乱世思君”说,这一观点对后世产生了积极的影响。

《毛诗序》曰:“《风雨》,思君子也。乱世则思君子不改其度焉。”郑笺申发之曰:“兴者,喻君子虽居乱世,不变改其节度。……鸡不为如晦而止不鸣。”这样,“风雨”便象征乱世,“鸡鸣”便象征君子不改其度,“君子”则由“夫君”之君变成为德高节贞之君子了。

这虽属附会,却也有其文本依据。因为在周代,“君子”,可施诸可敬、可爱、可亲之人,含义不定。所以,把赋体的白描意象理解为比体的象征意象,就可能生发“乱世思君”的联想;而把“风雨如晦”的自然之景,理解为险恶的人生处境或动荡的社会环境,也符合审美规律。故后世许多士人君子,常以虽处“风雨如晦”之境,仍要“鸡鸣不已”自我激励。

南朝梁简文帝《幽絷题壁自序》云:“梁正士兰陵萧纲,立身行己,终始如一。风雨如晦,鸡鸣不已。”郭沫若创作于五退潮期的诗《星空·归来》中也写道:“游子归来了,在这风雨如晦之晨,游子归来了!”由此可见此诗影响之一斑。

参考资料:

百度百科-国风·郑风·风雨

《诗经》中的“既见君子,云胡不喜”是什么意思,为何受到人们追捧?

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。

《诗经?国风?郑风?风雨》

风雨凄凄,鸡鸣声急。风雨之时见到你,心旷怎能不神怡。

风雨潇潇,鸡鸣声绕。风雨之时见到你,心病怎能不全消。

风雨如夜,鸡鸣不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

关于这首诗的背景,最初说的就是夫妻重逢或者情人相见。

后来随着儒家正统地位的确立,情爱题材就不能大张旗鼓的流传于世了,于是这首诗就回归了字面意思:?思君子?。

《毛诗序》曰:?《风雨》,思君子也。乱世则思君子不改其度焉。?

(《毛诗序》还把完全追求爱情的《关雎》解读成后妃之德)

风雨?象征乱世,?鸡鸣?便象征君子不改其志,思念君子的人也成了乱世黎民。

这虽属附会,却也有其文本依据。因为,?君子?,在《诗经》时代,可施诸可敬、可爱、可亲之人,含义不定。因此,把赋体的白描意象理解为比体的象征意象,就可能生发?乱世思君?的联想;而把?风雨如晦?的自然之景,理解为险恶的人生处境或动荡的社会环境,也符合审美规律。故后世许多士人君子,常以虽处?风雨如晦?之境,仍要?鸡鸣不已?自励。南朝梁简文帝《幽絷题壁自序》云:?梁正士兰陵萧纲,立身行己,终始如一。风雨如晦,鸡鸣不已。?郭沫若创作于五退潮期的《星空?归来》中也写道:?游子归来了,在这风雨如晦之晨,游子归来了!?

到了近现代,这首诗又回归了本意,被剥夺了强加在她身上的?枷锁?。

其实这首诗本身水平也是相当高的。

全篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染?既见?之时的喜出望外之情。

风雨之夜,鸡飞狗跳,一妇人独自蜷缩在屋中担惊害怕,这时候丈夫(或者情人)突然回来了,此刻的心情怎能不激动。此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。

正如清朝诗人方玉润在《诗经原始》中说:?此诗人善于言情,又善于即景以抒怀,故为千秋绝调。?

什么叫“既见君子,云胡不喜”?

既已见到意中人, 心中怎能不欢喜。

风雨

原文?

风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?

注释:

1、凄凄:寒凉。

2、喈(jiē)喈:鸡呼伴的叫声。

3、既:已经。

4、云:语助词。胡:何,怎么,为什么。夷:平,指心情从焦虑到平静。

5、潇潇:形容风急雨骤。

6、胶胶:或作“嘐(jiāo)嘐”,鸡呼伴的叫声。

7、瘳(chōu):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

8、晦(huì):昏暗。

译文

风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。终于看见君子归,烦乱心绪怎不息?

风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于看见君子归,相思之病怎不消?

风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于看见君子归,心里怎能不高兴?

扩展资料

这是一首风雨怀人的名作。在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。难以形容,唯一唱三叹而长歌之。

哀景写乐,倍增其情。每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。当此之时,最易勾起离情别绪。赋景之句,也确成写情之语。风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。

然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。

参考资料:

百度百科-诗经·郑风·风雨

风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云故不喜。

亲爱的楼主写错了哦!这几句应该是:风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。

出自:《诗经·郑风·风雨》

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?

这首是我非常喜欢的其中之一首,我的 q就是用既见君子和云胡不喜为名字的。