1.请问,形容他所我想 我所他想的成语或俗语?

2.谐音广告语

请问,形容他所我想 我所他想的成语或俗语?

望眼欲穿的相近的俗语-望眼欲穿意思相近的俗语

望穿秋水

望眼欲穿

对泣牛衣

魂牵梦绕

红豆相思

如隔三秋

日思夜想

度日如年

一日不见,如隔三秋

夜不能寐

魂牵梦绕

思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。

朝思暮想,冥思苦想

思前想后

思来想去

茶不思,饭不想

穷思极想

思念存想

朝思夕想

朝思暮想

胡思乱想

痴思妄想

驰思遐想

苦思冥想

望眼欲穿

魂牵梦萦

卧不觉醒

莼鲈之思

只愿君心似我心,定不负相思意。

日日思君不见君,共饮长江水。

但愿人长久,千里共婵娟。

胭脂泪,相留醉,几时重?自是人生长恨水长东!

无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐,深院锁清秋.

剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。

谐音广告语

1.在外面望眼欲穿,到里面望眼欲“穿”——92南京穿着商品评销会广告

该例两次利用了“望眼欲穿”这个成语,其中前面用的是它的本义,指的是盼望真切,把眼睛都望穿了;而后面把“穿”字加了引号,表示的是把衣服等穿在身上。像这样运用转换成语某个语素义来做广告的方式,其效果还是不错的。同样,下面这几例运用转换成语语义的方式也相当不错:

2.白手起家——某石灰厂广告

“白手起家”的“白手”原义是指“空手”,而这里借用“白”来为石灰厂做广告,很是巧妙。

3.无所不包——某饺子馆广告

“无所不包”本来指没有什么东西不被包括在内,也就是包容了事物的全部的意思,其中的“包”义为“容纳在里头”。这则广告用来指包饺子的“包”,使得这个多义词的语义连接也很合理。

4.自讨苦吃——某中药铺广告

这个成语本义是指自己给自己找麻烦,而对于作为世界药学中独具特色的中药,历来就有“良药苦口利于病”的说法,所以有病就应该用好中药医治,好的中药是苦的,病人当然愿意“自讨苦吃”。

5.当之无愧——某当铺广告

“当之无愧”的“当”读音为dānɡ,意思是承受,整个成语表示担当得起某种荣誉或者称号;而此处的“当”变化为 dànɡ,意思是指用东西作抵押来向当铺借钱,是“当铺”的“当”。虽然读音不同,但词形完全一样,这样利用成语中某些字词读音上的差异来制作广告的方法也值得肯定。

参考资料: