新亭对泣阅读理解-新亭对泣道理
1.帮忙翻译一下《中华成语千句文》全文吧。(恳求啊)
2.概括世说新语中,王氏家族成员故事六则,
3.《陈太丘与友期行》的翻译是什么?
4.周公测力文言文答案
5.《世说新语》佳句摘抄
帮忙翻译一下《中华成语千句文》全文吧。(恳求啊)
.1鸿蒙未辟:指宇宙形成之前的混沌状态。宇宙洪荒:指太古时代。亿万斯年:形容无限长久的年代。日月经天,江河行地:事物历久不衰,永恒久远浩浩汤汤:水势汹涌,广阔浩大的样子。日月重光:比喻经过一番后,出现了稳定升平的新局面。夸父逐日:比喻征服自然的坚强决心。精卫填海:比喻不畏艰难、奋斗不懈的精神。积厚流光:指功业深厚,则流传给后人的恩德广远。2天行有常:天道运行有一定的规律。云行雨施:风雨润泽大地。比喻广施恩泽。 包罗万象:内容丰富,无所不包。大块文章:原指大自然锦绣美好的景色,后多指内容丰富的长篇文章。云合雾集:比喻汇集迅速。 虎视鹰扬:。比喻甚有威仪。不主故常:不拘守旧套常规。幕天席地:人类没有房子以前的生活状态。茹毛饮血:原始人不知用火,连毛带血生食禽兽栉风沐雨:风梳头,雨洗发,形容奔波辛苦。袭叶为裳:原始人身披树叶为衣裳。千岩万壑:形容山峦连绵,高低重迭层峦叠嶂:形容山峰多而险峻3赤县神州:中国的别称。物华天宝:指各种珍美的宝物。视民如伤:形容帝王、官吏知民疾苦,爱护人民就像对待自己身上的伤痛一样。经始大业:开创事业。成命百物:给众多事物命名。律吕调阳:指制定历法,测定节令。处顺安常:指安于正常生活,处于顺从状态。尧天舜日:尧、舜两位贤君在位的时代。比喻太平盛世。鼓腹击壤:原指人民吃得饱,有余闲游戏娱乐,后多指用来称颂太平盛世。天下为公:原指君位不为一家私有,后用来指一种美好的社会政治理想。深孚众望:在群众中享有威望,使大家信服。过门不入:形容忠于职守,公而忘私。4天下为家:即君位家传;也指人们把天下当作自己的家。革命反正:指变革天命,使之恢复正常;也借指改朝换代。拨乱兴治:指平定乱世,着手治理国家。酒池肉林:形容生活极度奢侈。骄奢*逸:骄横、奢侈、荒*无度。怙恶不悛:怙,依靠,凭恃;悛,悔改。指坚持作恶,不肯悔改。鸣琴而治:以礼乐教化人民,无为而治。政简刑清:政治清明,刑狱简省。指官吏的政绩显著,社会安定,人民乐业。有凤来仪:凤凰来舞,仪态翩翩。吉祥之征兆。拘而演易:拘,拘禁;推演。文王拘而演《周易》太极两仪:太极指派生万物的本原。《周易、系辞上》:“易有太极,是生两仪,两仪生四象,四象生八卦。”昼乾夕惕:日夜勤勉戒慎。飞熊入梦:比喻帝王将得到贤臣辅佐的征兆。有周文王梦飞熊而遇太公望的传说。左辅右弼:辅、弼:古代辅助帝王或太子的官职。后指左右辅助的人。吊民伐罪:吊,安慰。慰问受害的百姓,讨伐有罪的人。发扬蹈厉:发,奋发;扬,昂扬;蹈,跳、踏;厉,猛烈、有力。精神奋发,意气昂扬。归马放羊:表示战争结束,不再用兵。文武之道:指治理国家要宽严相济。一张一弛:比喻生活和工作劳逸结合。礼乐刑政:指礼法、乐教、刑罚以及各项政令。宽猛相济:宽大和严厉互为补充。周公吐哺:哺,口中所含之食。形容为招揽人才而操心忙碌。宵衣旰食:宵,天未亮时;旰,天已黑。天未亮就穿衣起身,天黑了才吃饭。形容帝王勤于政事。5礼崩乐坏:典章制度、礼仪教化遭到破坏。厉兵秣马:磨利兵器,喂饱马匹。作好战斗准备。远交近攻:结交远方的国家,攻伐邻近的国家。千金买骨:比喻招揽人才的真诚、迫切。良莠不齐:指好人坏人混杂在一起。等而下之:比这一等更差的。随物应机:顺应事物,应和机遇。顿纲振纪:整顿朝纲,重振法纪。斧钺不避:指不怕杀头,不畏牺牲。刎颈之交:生与共的朋友。图穷匕现:比喻事情发展到最后,真相或真实意图完全暴露。6修齐治平:即修身、齐家、治国、平天下。克己复礼:约束自己使言行合乎先王之礼。深藏若虚:把宝物深深收藏起来,好像没有一样。比喻有真才实学的人才不外露。绝圣弃智:不求聪慧才智,反归于人之天真纯朴和光同尘:比喻不露锋芒,与世相合。大巧若拙:指真正灵巧的人,不自我炫耀,表面上像是很拙笨。重厚少文:持重敦厚而少于文饰。摩顶放锺:指从头顶到脚跟都磨伤了。放,至。令行禁止:形容法令或纪律严明。民不堪命:堪,忍受;命,政令。形容政令苛虐,人民无法忍受。钩深索隐:探索万物的隐秘内情或深邃义理。朝秦暮楚:比喻态度反复无常。奇正相生:指奇袭和正面作战交互运用。兵不血刃:指未经交战就取得战争的胜利。7三十而立:人在三十岁前后有所成就。有教无类:指不论贵贱贤愚都给于以教育。因材施教:依照不同对象的具体情况,采取不同的方法教育。循循善诱:善于有步骤地引导别人学习。日省月试:每天检查,每月考核。颠沛造次:四处流浪,生活穷困受挫折。君子固穷:固,安守贫困。指有德行的人能够甘处贫困,不失气节。春秋笔法:用笔曲折而意含褒贬的写作手法。微言大义:指精微的语言中所包含的深奥意义。述而不作:阐述他人学说,不加上自己的创见。安贫乐道:指安于清贫,以追求圣贤之道为乐。朝闻夕:如果能在早晨闻知真理,哪怕晚上去也心甘情愿。无冕素王:道德高尚而没有实际帝王职位的人。金声玉振:比喻德行优美,才学精到。近墨者黑,近朱者赤:指受环境影响而改变。反求诸己:从自己找原因,凡事严格地要求自己平治天下:把天下治理好。鸿鹄之志:比喻远大的志向。浩然之气:指正大刚直之气。8兴观群怨:指诗可以振奋人心,鼓舞士气;可以观察民风,了解社会;可以沟通人际交流,起到团结作用;可以抒发感情,讽喻社会。一日不见,如三秋兮:形容对人思念殷切。行道迟迟,载渴载饥:指路途遥远,行路艰辛。乐而不*:指快乐而不放纵。颠沛流离:形容生活艰难,漂流异乡。金相玉质:黄金的外表,美玉的质地。形容人或物的外表和内质俱美。黄钟大吕:黄钟、大吕:我国古代音律名称。形容音乐或言辞庄严、正大、和谐、高妙香草美人:比喻忠贞贤良之士。怀瑾握瑜:瑾、 瑜,美玉。怀里揣着美玉,手里握着美玉。比喻人具有纯洁的品德和高尚的情操。黄钟毁弃:比喻贤才得不到任用。呵壁问天:面对墙壁呵斥,仰望青天责问。形容因潦倒失意、不容于世而发泄牢骚9席卷八荒:指吞并全中国各地。同轨同文:车同轨,书同文。指国家统一。师心自用:指只凭主观,自以为是。利令智昏:因贪图私利而使头脑发昏,不辩是非,忘乎所以。指鹿为马:比喻有意颠倒黑白,混淆是非。篝火狐鸣:指图谋起义。揭竿而起:指人民起义。拔山举鼎:形容力量超人或气势雄伟。勇冠三军:勇敢为全军之首。破釜沉舟:比喻下决心,不顾一切干到底。以一当十:一人可抵过十人。形容斗志旺盛。沐猴而冠:猕猴戴帽子。比喻虚有仪表或地位,而无本领。讽刺窃据名位之人。衣锦昼行:穿了锦绣衣裳在白天出行。形容在做官告老还乡,荣耀异常。赏罚不信:赏罚与惩罚不能取信于民。妇人之仁:比喻无关大体的仁慈与恩惠。鸿沟为界:比喻明显的分界。四面楚歌:处于四面受敌、孤立无援的困境。霸王别姬:形容英雄末路的悲壮情景。斩蛇逐鹿:指封建时代群雄角逐,争夺统治权。捷足先登:比喻行动敏捷,先达到目的。约法三章:指订立简明的条款。鸿门宴: 指加害来客的宴会。舞笔弄文:指玩弄文辞,耍笔杆子。衣锦还乡:穿着锦绣衣裳回到家乡。得志后回到故乡,含有向亲友乡里夸耀之意时乖运蹇:时运不好,命运不佳,处境不顺利。登坛拜将:指任命将帅或委以重任。明修暗度:以假象迷惑对方以达到某种目的。韩信将兵,多多益善:比喻越多越好。十面埋伏:指设伏兵于十面以围歼敌军。国士无双:指国中杰出人才。兔狗烹:比喻事情成功之后,把效力有功的人抛弃或杀掉。成也萧何,败也萧何:比喻事情的成功或好坏都归因于同一个人。文景之治:汉初文帝、景帝当政时期,采取重视农业和发展生产的一些措施,社会秩序稳定,出现了多年未有的富裕景象开物成务:指通晓万物的道理并按这道理行事而获得成功。休养生息:指在国家大或大变革后,减轻人民负担,安定生活,以恢复元气。卖刀买犊:指弃武就农,或结束战争以从事农业生产。强本节用:加强农业发展,节约支出。萧规曹随:曹参接替萧何为相,对萧何制定的政策法令全盘继承。指沿袭前人的遗制允文允舞:既有文德,又有武功。犁庭扫穴:把庭院犁平,将巢穴荡成废墟,指彻底摧毁敌对势力。亦作“犁庭扫闾”。罢黜百家:罢黜,废弃不用;百家,诸子杂说。李广难封:战功显赫,却不见封侯。桃李不言,下自成蹊:比喻只要真诚、忠实,自会感动人,为人所敬仰。犯言直谏:敢于冒犯君主或尊长而极力规劝。学究天人:有关天道人事方面的学问都通晓,形容学问渊博。大笔如椽:夸赞别人文笔雄健有力或文章气势宏大。飞文染翰:染翰,以笔蘸墨。指挥笔疾书,撰写文章。言近旨远:话很浅近 ,含意却很深远。藏诸名山:指著作极有价值,能传之后世。不刊之典:指不能更改或磨灭的有关帝王的记载、钦定典制等。偷天换日:比喻用欺骗的手法暗中改变事物的内容或性质。托古改制:自己的改良措施假托古代曾经实行过,借以改变当时某些制度。人亡政息:指贤臣不在位,则所行善政便会遭到废弃。后指执政者后其政不能实行与民更始:和百姓一道除旧布新。投笔从戎:指文人从军。马革裹尸:指在战场上壮烈牺牲。不入虎穴,焉得虎子:比喻不冒险进入危险境地,就不能取得必需的成果。处士横议:指没有做官的读书人纵论时政。斯文扫地:指文化或文化人不受尊重;亦谓文人自甘堕落。豺狼当道:残暴的人掌权得势或违法横行。党同伐异:跟与自己意见相同者结为一伙,攻击与自己意见不同的人。柱石之臣:指担负国家重任的大臣。望门投止:指逃难或出奔时,见有人家,就去投宿,求得暂时存身。极言处境窘迫10枭雄曹操:枭雄,强横而有野心的人物。龙骧虎步:比喻昂首阔步,威武雄壮的样子。唯才是举:只要有才能,就加以荐举、任用。望梅止渴:比喻以空想安慰自己。横槊赋诗:军旅征途中,在马上横着长矛吟诗。多形容能文能武的豪迈潇洒风度。老骥伏枥:有志之士岁年老而仍有雄心壮志。惊才风逸:指惊人的才能如风飘逸。用行舍藏:指被任用就出仕,不被任用就隐退。韬晦待时:把锋芒收敛起来,把踪迹隐藏起来,深藏不露,等待时机。投桃报李:比喻相互赠答,礼尚往来。运筹帷幄:帷幄,军用帐篷。指在后方军帐之内决定作战策略。舌战群儒:指与很多人激烈争辩并驳倒对方。七擒七纵:指有放有收,能控制对方。文韬武略:指用兵得计谋。神人共鉴:神和人皆可审察,表示忠诚无欺。单刀赴会:指关羽携带一柄大刀独自见吴将鲁肃的故事。指独自前往。水淹七军:关羽用水攻,活捉魏大将庞德的事。败走麦城:指陷入困境。虎落平川:比喻有权有势者或有实力者失去了自己的权势或优势。赤壁鏖兵:鏖,激战。比喻艰苦奋战。短兵相接:以短小武器互相拼杀。形容敌我逼近,战斗激烈。现在也比喻面对面针锋相对地说理斗争。彖突狼奔:如野猪冲撞,似恶狼奔窜。比喻人在奔逃时的惊慌状态。羽扇纶巾:指风流潇洒的儒将风度。鼎足三分:比喻三方面分立相持的局势。11建安风骨:指汉魏之际曹氏父子及建安七子等人刚健强劲的诗文风格。三曹七子:为建安文学的主要代表人物。辞丰意雄:形容文辞丰富,意气雄壮。狷介之士:指性情正直,不肯同流合污的人。兄弟阋墙:比喻家庭、团体或国家内部不和。明眸皓齿:形容女子容貌美丽。凌波微步:形容女子步履轻盈。魏晋风度:指魏晋间名士所表现的疏狂、放旷、不拘礼法的言行方式。广陵散绝:比喻优良传统断绝或后继无人。六马仰秣:形容乐声美妙,连马也停食倾听。矫若惊龙,飘若浮云:形容笔势、舞姿等像游龙般灵活。挂冠归隐:把官帽取下悬挂起来,辞官归家隐居望峰息心:遥望山峦巍峨而尘念随之平息。多指遁世隐居,也比喻知难而止。12多事之秋:形容动荡不安的政局。沧海横流:海水泛滥,四处奔流。比喻政局动荡,社会不安。新亭对泣:指怀念故国或忧国伤时悲愤心情。气冲牛斗:形容气势或怒气极盛。牛斗,牵牛星和北斗星。击楫中流:称颂收复失地报效国家的激烈壮怀和慷慨志节,枕戈待旦:枕着兵器,等待天亮。形容杀敌报国心切。投鞭断流:把马鞭扔到江里能截断水流。形容人马多,军力强。草木皆兵:形容惊恐万状,疑虑重重。只轮不返:一个车轮都没有返回。形容战争失败,丢盔弃甲。东南雀飞:比喻夫妻分离。自铸伟辞:自己创造壮伟的文辞。洛阳纸贵:比喻著作广泛流传,风行一时。暴殄天物:殄,灭绝;天物,自然界各种生物。残害灭绝万物。多指任意糟蹋东西。祸不旋踵:不旋踵,来不及转身(踵,脚跟)。形容灾祸很快来临。13龙腾云起,呼啸风生:风与虎相伴,云与龙相随。比喻杰出人物顺应时代潮流而出现,并产生巨大影响。载舟覆舟:人民是决定国家兴亡的主要力量。从谏如流:听从善意的规劝,就像水从高处流下一样顺畅。乐意接受别人意见。亲贤远佞:指亲近有贤德的人,远离惯于花言巧语谄媚的小人。英雄入彀:指天下英雄尽在控制、掌握之中。彀中,指箭能射到的范围,比喻圈套、牢笼。海晏河清:沧海平静,黄河水清,形容天下太平。高下在心:指估量实情,采取适当办法。亦比喻大权在握,操纵自由。物议沸腾:谓众人的批评强烈。大风泱泱:形容气魄宏大的大国风度。四方辐辏:比喻四方的人才或货物像车辐聚集于毂上那样汇集到一处。形容京城、大都市作为政治、经济和文化中心的状态风清弊绝:风气清明,弊病杜绝,形容社会风气良好。甲第连云:形容王侯显贵的住宅高耸入云。金刚怒目:形容面目威猛可畏。吴带当风:唐画家吴道子善画人物,所画衣带如临风飘举。后人称赞其高超的画技与飘逸的风格。下笔风雷:形容运笔迅速,气势浩大。裘马清狂:指生活富裕,放逸不羁。承平日久:指社会秩序长时间安定平稳。袭故守常:形容沿袭常规和老一套方法办事。四大皆空:指世界上一切都是空虚的。渔阳鼙鼓:安禄山自驻地渔阳起兵作乱。后代称兵灾祸乱。病入膏肓:指病已危重到无法救治的地步,比喻事情严重到不可挽救的程度。明心见性:指摒弃世欲杂念,大彻大悟,显现人的本性。亦泛指大彻大悟,了解人生真谛。醍醐灌顶:醍醐,酥酪上凝聚的极为甘美的油。佛教以醍醐灌人之顶,比喻以智慧灌输于人,使人彻悟。不立文字:佛教禅宗主顿悟,以心传心,不涉文字语言。以心传心:强调学禅者对禅法的内心自悟。鬼哭神惊:形容文笔雄奇,鬼神惧怕。妙笔生花:比喻杰出的写作才能。羚羊挂角,无迹可寻:传说羚羊夜眠以角悬树,足不着地,无迹可寻,以防患于前。后用以比喻诗文意境超脱,不着形迹。沉郁顿挫:指文辞深沉蕴积,音调抑扬有致。波澜老成:形容文章气势雄壮,功力深厚。穷而后工:指文人处境愈困穷,写出的诗文便越发精致美好。钩玄提要:提取精微,摘抉要义。陈言务去:陈旧的言词必须去掉,指写作时要力戒旧套,努力创新。不平则鸣:指人遇到不公平的事就会发出不满的呼声或反抗。深切著明:指叙事说理深刻明白。
有点乱,不过好辛苦找到的,啊!!!
概括世说新语中,王氏家族成员故事六则,
德行第一之二十九、长豫谨慎
(原文)王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当箱箧。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门;曹夫人作簏,封而不忍开。
(译)王悦为人谨慎谦和,对双亲也很孝顺。丞相王导见到王悦就高兴,见到次子王恬就生气。王悦和父亲谈话,总是以缜密谨慎为本。王导回尚书台,每次要走的时候,王悦都父亲送到车上,他还经常和曹夫人一起整理箱子。王悦去世后,王导回尚书台,上车后一直哭到尚书台门口;曹夫人整理箱子时,望着箱子就想到王悦,竟不忍打开。
而去罢了。”
言语第二之三十一、新亭对泣
(原文)过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”
(译)渡江以后,士大夫们每到风和日丽的日子,就相邀来到新亭,坐在草地上喝酒野餐。周侯(顗)在座中叹息道:“景色没有什么不同,只是有山河变异的感觉。”大家都相视流泪。只有丞相王导脸色突变,厉声说道:“我们要齐心合力,报效朝廷,收复中原,怎么可以像楚囚一样,相对落泪!”
言语第二之三十六、此复何忧
(原文)温峤初为刘琨使来过江。于时,江左营建始尔,纲纪未举。温新至,深有诸虑。既诣王丞相,陈主上幽越、社稷焚灭、山陵夷毁之酷,有黍离之痛。温忠慨深烈,言与泗俱,丞相亦与之对泣。叙情既毕,便深自陈结,丞相亦厚相酬纳。既出,欢然言曰:“江左自有管夷吾,此复何忧!”
(译)温峤作为刘琨的使者刚到江南来,此时江南政权刚刚建立,各种律令尚未确定。温峤刚来,心里很担忧,就去丞相王导那里,述说怀愍二帝被俘,国家灭亡,帝陵遭毁的惨状,有亡国之痛。温峤当时慷慨激昂,声泪俱下,丞相也和他一起痛哭。叙说之后,温峤向丞相表达了交好的诚意,丞相也对温峤真诚接纳。从王导那里出来,温峤高兴地说:“江南有了管仲这样的贤人,还有什么可担心的!”
政事第三之十二、四坐并欢
(原文)王丞相拜扬州,宾客数百人并加沾接,人人有说色。唯有临海一客姓任及数胡人为未洽,公因便还到过任边,云:“君出,临海便无复人。”任大喜说。因过胡人前,弹指云:“兰阇,兰阇。”群胡同笑,四坐并欢。
(译)王丞相官拜扬州刺史后,热情款待前来庆贺的数百名宾客,大家都很高兴。只有临海的一位任姓客人和几位胡人没有招待好,王导找机会来到姓任的客人身边,说道:“你出来了,临海就没人了。”这位客人非常高兴。王导随即来到几位胡人面前,弹着指头说道:“兰阇,兰阇。”兰阇是胡语快乐的意思,听罢这些胡人一块儿笑了,于是满座尽欢。
政事第三之十五、后人当思
(原文)丞相末年,略不复省事,正封箓诺之。自叹曰:“人言我愦愦,后人当思此愦愦。”
(译)丞相王导晚年,完全不料理政务,只是签字画押。自己感叹道:“人们说我糊涂,后人会怀念我这种糊涂的。”
方正第五之二十三、周王苦争
(原文)元皇帝既登阼,以郑后之宠,欲舍明帝而立简文。时议者咸谓舍长立少,既于理非伦,且明帝以聪亮英断,益宜为储副。周、王诸公并苦争肯切,唯刁玄亮独欲奉少主以阿帝旨。元帝便欲施行,虑诸公不奉诏,于是先唤周侯、丞相入,然后欲出诏付刁。周、王既入,始至阶头,帝逆遣传诏,遏使就东厢。周侯未悟,即却略下阶。丞相披拨传诏,径至御床前,曰:“不审陛下何以见臣?”帝默然无言,乃探怀中黄纸诏裂掷之,由此皇储始定。周侯方慨然愧叹曰:“我常自言胜茂弘,今始知不如也!”
(译)晋元帝(司马睿)登基以后,因为宠爱郑后,就想舍弃明帝(司马绍)而立简文帝(司马昱)为太子。当时舆论都认为,不立长子却立幼子是不合道理的,而且明帝聪明果断,更应该立为皇储。周顗、王导诸公都极力相争,态度明确,只有刁玄亮(刁协)一人想拥戴少主,以此逢迎元帝的的旨意。元帝就想付诸实施,但又怕诸公不接受诏命,于是先传唤周侯、王丞相晋见,然后把诏书给刁玄亮。周、王到来,刚上台阶,皇上已经事先让传令官传旨,让他俩先到东配殿等候。周顗退后几步,下了台阶。王导却拨开圣旨,径直走到御座前,问道:“不知道陛下有什么事要召见我?”元帝默然良久,接着从怀里掏出黄纸诏书,撕碎扔到地上,自此皇储才定了下来。事后周顗很惭愧,感慨道:“我一直觉得我胜过茂弘(王导),现在才知道我不如他。
《陈太丘与友期行》的翻译是什么?
白话文翻译如下:
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
…… …… …… …… …… …… …… ……
原文:
陈太丘与友期行
刘义庆〔南北朝〕
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
…… …… …… …… …… …… …… ……
注释:
元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。
陈太丘:陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。
太丘:古地名。
期行:相约同行。期,约定。
期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。
过中:过了正午。
舍去:不再等候就走了。去,离开。
舍:舍弃,抛弃。
乃至:(友人)才到。乃,才。
戏:嬉戏。
尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”
君:对对方的一种尊称。
家君:谦词,对人称自己的父亲。
引:拉,要和元方握手
信:诚信,讲信用。
时年:当时的年龄。
非:不是。
相委而去:丢下我走了。相:表示动作偏指一方。委:抛弃,舍弃。
已去:已经 离开。
曰:说。
则:就是。
顾:回头看。
惭:感到惭愧。
…… …… …… …… …… …… …… ……
创作背景:
《世说新语》是一部文言志人小说集,是魏晋轶事小说的集大成之作,主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。
…… …… …… …… …… …… …… ……
赏析:
《陈太丘与友期行》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论),刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。如此有限的文字,却包含了这样丰富的内容,真可谓言简意赅了。如果不是在语言的精炼上造诣高深,要做到这一点是很难的。
《陈太丘与友期行》的精炼语言,体现在文章的始终。一开头,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去” 、“乃至” 等几个关键词语,把事情、时间、起因交代得清清楚楚,而且,在这些交代中,还把两个不同的人物形象(一个守信,一个不守信)一下子推到了读者面前。
文章的结尾,虽只客寥数语,但却字字生辉。“惭”、“下"、“引”三个动词,把友人知错欲改的心态及行为刻画得入木三分。对元方鄙弃“无信”的那股倔强劲儿,也用“入门,不顾”四个字,描绘得维妙维肖。就在最能体现文章中心思想的第二层 (子斥友人)中,尽管作者用了比开头和结尾要多得多的笔墨,但文字仍然十分精炼。单就叙述的句子来说,在叙述友人问元方时,由“问”到“怒”,感情急剧变化,充分表现了友人那粗鲁无礼的性格。而在叙述元方批驳友人的怒斥时,则选用语气平和的“答曰”、“曰”这类词,这对表现元方不惧怕友人的怒斥、知书达理、善于应对的性格,起到了绝好的作用。
《陈太丘与友期行》的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。文章写友人与元方的对话有三句。第一句“尊君在不?”开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。第二句“非人哉!”出言不逊,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为,再露性格的粗鲁。第三句“与人期行,相委而去!”看似有理,实则无理。不自责自己失约误期的错误,反而委过于人,怒斥对方如约而行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征。
文章写元方与友人的对话也有三句。第一句“待君久,不至,已去。”这是针对友人的问话而答的。元方不是正面回答友人提出的问题,在,还是不在。而是先说“等君久”“不至”,再说“已去”,把父亲的 “去”与“等君久”和友人的“不至”联系起来。这样的回答,不仅把父亲为什么走说清楚了,为后面批驳友人的怒斥作了准备,而且话中有话,流露出对友人失约的反感。第二、三两句是对友人无理怒斥的反驳。第二句“君与家君期日中,日中不至,则是无信。”这是针对友人强调“期行”而说的。守信还是失信,关键在于“期日中”,“日中不至”,当然就是失信了。抓住实质,击中要害,
使友人失去辫驳的根据。第三句“对子骂父,则是无礼。”这是针对友人出言不逊而说的。在指出友人“无信”的基础上,又指出友人“无礼”。一步紧逼一步,把友人逼到了无以言对的狼狈境地,以至最后不得不“惭”而“下车引之”。由于这些对话具有鲜明的个性特征,因此,虽然只有短短几句,也可以看出元方—陈太丘性格的折光,是多么聪颖仁慧、知书达理。
《陈太丘与友期行》一文细节微言、涵泳无穷。“陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。”尺寸之间起波澜,与下文问答中“待君久不至,已去”“君与家君期日中,日中不至 ”呼应。友人“问”“便怒”“惭”“下车引之”,一波三折。其间,先称 “尊君”,骤然口不择言 “非人哉”,人物情态,栩栩如生。元方“门外戏”、一答一日、“入门不顾”,应对自如,宛若成人,表现出鲜明个性与独立人格。不论是情节上的起伏变化,还是人物情态上的自然生动,乃至文字之下隐藏着的本真性情、坦率品质,都值得我们琢磨品味。
…… …… …… …… …… …… …… ……
作者简介:
刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。
周公测力文言文答案
1. 《新亭对泣》文言文阅读答案有哪些
原文
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:"风景不殊,正自有山河之异!"皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:"当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!"——《世说新语·言语.新亭对泣》南朝·宋·刘义庆
释义
1. 过江:晋愍帝建性四年(公元316年)刘曜攻陷长安,晋愍帝被俘。第二年,元帝继位建康(今南京),建立东晋王朝。
2. 至:遇到
3. 新亭:古地名,故址在今南京市的西南,依山临江,风景秀丽。
4. 藉卉:坐在草地上。藉,同"借"凭借、依靠;卉,花草的总称。
5. 殊:不同。
6. 愀然:神情严肃的样子。
7. 戮力:合力。
8. 神州:本泛指中国,这里指黄河流域一带的中原地区。
9. 何至:哪里至于。
10. 楚囚:春秋时楚国钟仪被晋所俘,但他仍旧戴着楚国的帽子,以表对祖国的怀念。现多指囚徒,用来比喻处境窘迫。
11. 译文
南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的囚徒一样相对哭泣呢。”
12. 作者
刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家,南朝宋宗室,世居京口。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
2. 李崇矩,字守则.文言文阅读答案参考答案:
4.C(直:通“值”,价值)
5.C(①是说李崇矩得以免罪;②是周祖的善行;⑤表现李崇矩采用怀柔政策,收服黎人)
6.D(“把自己的财物遗落在洞穴中”分析有误。原文“崇矩悉抵其洞穴抚慰,以己财遗其酋长”,这里的“遗”应该翻译为“赠送”,不是“遗落”)
7.(1)我与史公得到后汉的厚恩,同心尽力,共同辅助王室,但(由于)被奸邪构陷,史公最终遭到大祸,我也仅仅免于一。(注意“戮力”“奖”“构”“罹”的翻译,注意“为……所”被动句式)
(2)趁机上书皇上:“上党是我的故乡。我的父亲还是用槁草埋葬,希望能让我护送灵柩回到京师。”(注意“因”“槁”“愿”“榇”的翻译,注意判断句式)
参考译文:
李崇矩字守则,是潞州上党人。年幼时孤贫,有善行,为乡里人所推服。汉祖在晋阳起兵,驻扎在上党,史弘肇当时任先锋都校,听说崇矩的名声,召来任为亲吏,乾祐初年,史弘肇总领禁兵兼任京城巡检,常常残杀军民,身边的部属害怕,慢慢都离开了他,只有李崇矩事奉他越发谨慎。弘肇被诛杀时,得以身免。
周太祖与弘肇向来交情很好,即皇帝位后,访求弘肇的亲属故交,找到崇矩。对他说:“我与史公得到后汉的厚恩,同心尽力,共同辅助王室,但(由于)被奸邪构陷,史公最终遭到大祸,我也仅仅免于一。你是史氏家的故吏,请你替我寻找他家的近属,我要怃恤他们。”崇矩推荐史弘肇母亲的弟弟福。崇矩历来主持他家家事,把财产都收集拢来交给福,周太祖赞美他,把他收用在世宗军中。
宋朝初年,李筠叛乱,任命崇矩率领龙捷、骁武左右射禁军数千人驻屯河阳,率领所部进攻大会砦,攻克下来,斩敌五百人。改任泽、潞南面行营前军都监,与石守信、高怀德、罗彦瑰在碾子谷共同大败李筠的部队。泽、潞平定时,派崇矩先入城,收管图册,管理府库。趁机上书皇上:“上党,是我的故乡。我的父亲还是用槁草埋葬,希望能让我护送灵柩回到京师。”皇帝答应他的要求,赏赐很多。部队回到京城,正遇判三司张美出任地方官,朝廷任命崇矩为右监门卫大将军。
开宝初年,跟从皇帝征伐太原。军队班师回朝途中,任命崇矩为后殿。驻扎在常山,染上疾病,太祖派太医诊治,命他乘凉车回京城。崇矩叩头说:“凉车是天子的座车,让我乘坐此车是加速我的亡啊!”坚决谢绝得免。
太平兴国二年夏天,黄河河防常常决口,诏令崇矩乘驿马从陕到沧、棣,巡视河堤。这年秋天,出京任邕、贵、浔、宾、横、钦六州都巡检使。不久,改任琼、崖、儋、万四州都巡检使,部下军士都害怕他,崇矩拿出所有的器皿金帛,一共值钱数百万,全部分给军士们,他们才被感动。当时黎贼扰乱,崇矩到他们的洞穴一一加以抚慰,把自己的财物赠送给酋长,黎人都感德归附。换任回朝,授任为右千牛卫上将军。雍熙三年,命他代替宋偓,任判右金吾街仗兼六军司事。端拱元年,去世,终年六十五岁。追赠太尉,赠谥号为元靖。
3. 纪水沙连文言文阅读答案纪水沙连
从斗六门沿著山岭进入,经过牛相触,往浊水溪的源头走,第二天就可以到达水沙连内山地区.山中有蛮蛮、猫丹等十个原住民部落,人数有上千名,他们个个凶猛强悍,不是很柔顺服从,而君王德化的传布,只能怀柔笼络这些原住民,力求不断绝关系罢了.
水沙连屿位在深潭中,岛上山丘像肉瘤般小,浮在水面上.潭水的四周都是大山,山外有溪流包围环绕,纷纷从山口流入会聚,形成这个深潭.深潭的宽度有八、九里,四周大约有二、三十里,中间高耸著一座小岛,山色青苍,水面翠绿,环视四周一片旷远迷茫,竹子、树木参差不齐地生长著,加上白云飘飞,鸟儿啁啾,古代所说的仙山蓬莱和瀛洲,应不会超过这座水沙连屿.
原住民环绕著小岛建造房屋来居住,屋子极为稠密,特别空出中央山头的部分,像人露出头顶的样子.山顶宽广平坦,非常可爱,我询问他们空出中央的缘故.原住民老人说:「从以前相传下来这样的禁忌,如果在山顶建造房屋,部落里就会有火灾,所以不敢打它的主意.」岛上没有田地,岸边有许多蔓生的野草,原住民取来竹子、木头,编结成筏子,架设在水面,然后铺上草、堆上土来耕种,於是种有稻谷,这称为「浮田」.潭水很深,鱼颇肥美而且繁多,原住民不使用鱼网捕鱼,他们驾著独木舟,带著弓箭来射鱼,没多久射得的鱼多到满竹筐.回到部落后打开家里所藏的美酒,夫妻子女全家大小就大口吃鱼,高声唱歌,对他们而言,实在不知道有什麽帝王的作用!「蟒甲」(独木舟)是原住民的船名,它是挖空单一树干制造而成,靠划动双桨来渡水,大的独木舟可容纳十多个人,小的可容纳三、五个人.由於小岛四周都是水,没有陆路,出出入入都要靠独木舟.外面的人想要到他们的部落,一定要举起燃烧野草的火把,以所起的烟作为信号,原住民看了就划著独木舟来迎接,不如此的话是不能到达部落.
唉!在群山环绕中有这样壮丽的潭水,在广大的潭水中更有这样秀丽的小岛,藉著种浮田自食其力,划著独木舟出入往来,古代仇池公所住的地方哪值得相提并论呢!至於武陵渔夫误入桃花源的事情,我以前曾经怀疑它荒唐怪异;现在以水沙连的景观来看,我终於相信陶渊明并没有欺骗我啊!但是原住民接受教化的程度还不深,一定要时常带著士兵来游憩,在心情上并不畅快,而且也怕山神会讥我胆怯.期望当政的官员,能够修养文德以深入感化原住民,使每个人都能来这地方游乐,那麽就不只是我一个人的福气了.
4. 周急不济富文言文答案子华出使齐国,冉子替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。孔子说:“给他六斗四升。”冉求请求再增加一些。孔子说:“再给他二斗四升。”冉求却给他八十斛(相当于800斗)。孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人。”
原文子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不济富。”
子华(前509~?),春秋末年鲁国人。姓公西名赤,字子华,孔子的学生,比孔子小42岁。在孔子弟子中,以长于祭祀之礼、宾客之礼著称,且善于交际,曾到齐国活动。
冉子(前522——前489),冉有,冉子,春秋末鲁国(。“乘肥马。但这个量似乎也太大了点。孔子说、宾客之礼著称、有子。
庾,古代量名:“公西赤到齐国去。曰,连大学问家们对事物的认识差距都那么大:“与之釜,冉子,衣轻裘:“再给他二斗四升。姓公西名赤,孔子得意门人。子曰,孔子的学生,那是否愧对了“孔门弟子”的称号了,且善于交际,古代量名,冉子为其母请粟子华出使齐国。在《论语》书中被孔子弟子称为“子”的只有四五个人,丢下老娘需要接济,君子只是周济急需救济的人,哪怕是家里穷得揭不开锅,字子华,古代量名,而冉子最终给予的是800斗,衣轻裘”应该是外交的需要吧。在孔子弟子中,乘肥马,古代量名:音yǔ?冉子是孔门七十二贤人之一,亦称冉有,况且子华是出使齐国搞外交呢。
冉子(前522——前489)。”
原文子华使于齐:君子周急不济富。”冉求请求再增加一些。”请益,冉子替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。
釜,而不是周济富人的人:“与之庾。我听说过。
斛,比孔子小42岁:音fǔ,看来中国规划与实际的差距古来就没个准数。
秉,一庾等于二斗四升?在中国向来有要面子的传统,何况中国平民百姓呢,一秉等于十六斛。
孔子主张“君子周急不济富”。孔子说,以政事见称,儒家思想讲究“雪中送炭”而非“锦上添花”,一斛等于十斗,以长于祭祀之礼,春秋末鲁国(今山东曲阜)人:音bǐng。子曰、冉求,近100倍的差距,春秋末年鲁国人,一釜约等于六斗四升,少孔子二十九岁,穿着又暖和又轻便的皮袍,冉有即其中之一。生于鲁昭公二十年。但在本章中,外出与人交往总是要穿得华丽得体的,不知是子华的品行有问题:“给他六斗四升,他给予子华母亲超量的接济应该有其道理?),还是孔子对子华失察,如果子华真的那么富有。”
子华(前509~,乘坐着肥马驾的车子。吾闻之也,字子有,尤其在对外交往上:音hú,曾到齐国活动,孔子两次给予的数量是8斗8升,冉有:“赤之适齐也。孔子说。”冉子与之粟五秉。”冉求却给他八十斛(相当于800斗)。孔门七十二贤之一
5. 课外文言文《范文正公罢宴》阅读答案范仲淹罢宴
范文正公守邠州,暇日率僚登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者.公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近邻,賵殓棺椁皆所未具.公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事.坐客感叹有泣下者.
注释①邠州:古州名,在今陕西境内.②觞:酒杯.③缞絰:丧服,此指穿着丧服.④营理:筹办.⑤寓居士人:客居在外的读书人.⑥賵殓:下葬时入殓的衣服.⑦棺材外面的套棺.⑧彻:通“撤”,撤去.⑨周:救济.
文化常识
谥号,上文所说的范文正,即北宋政治家、文学家范仲淹.他后,朝廷给他的谥号叫“文正”,所以后人敬称他为范文正.又如宋朝的包拯,后赐谥号“孝肃”,故后人称他为包孝肃;岳飞谥号为“武穆”,故又称**穆;明徐光启谥号为“文定”,故又称徐文定;清纪昀的谥号为“文达”,故又称纪文达.
考点
①守②卒③殡④具⑤泣
2、翻译:①暇日率僚属登楼置酒;②公亟令询之
3、“公怃然”有以下理解,哪一项是正确的?
①大家感慨的样子;②大家忧伤的样子;③范仲淹忧伤的样子;④范仲淹默不作声的样子.
4、理解:这件事可以用来证明范仲淹在《岳阳楼记》中说过的一名名言:
6. 朱云上书文言文答案汉书朱云传 朱云字游,鲁人也,徙平陵。
少时通轻侠,借客报仇。长八尺馀,容貌甚壮,以勇力闻。
年四十,乃变节,从博士白子友受《易》,又事前将军萧望之受《论语》,皆能传其业。好倜傥大节,当世以是高之。
是时,少府五鹿充宗①贵幸,为《梁丘易》。自宣帝时善梁丘氏说,元帝好之,欲考其异同,令充宗与诸《易》家论。
充宗乘贵辩口,诸儒莫能与抗,皆称疾不敢会。有荐云者,召入。
摄衣登堂,抗首而请,音动右左。既论难,连拄五鹿君,故诸儒为之语曰:“五鹿岳岳,朱云折其角。”
由是为博士,迁杜陵令。 至成帝时,丞相故安昌侯张禹以帝师位特进,甚尊重。
云上书求见,公卿在前。云曰:“今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。
臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人,以厉其馀。”上问:“谁也?”对曰:“安昌侯张禹。”
上大怒,曰:“小臣居下讪上,廷辱师傅,罪不赦。”御史将云下。
云攀殿槛,槛折。云呼曰:“臣得下从龙逢、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?”御史遂将云去。
于是左将军辛庆忌免冠解印绶,叩头殿下,曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。臣敢以争。”
庆忌叩头流血。上意解,然后得已。
及后当治槛,上曰:“勿易!因而辑之,以旌直臣。” 云自是之后不复仕,常居户田。
时出乘牛车从诸生,所过皆敬事焉。薛宣为丞相,云往见之。
宣备宾主礼,因留云宿,从容谓云曰:“在田野亡事,且留我东阁,可以观四方奇士。”云曰:“小生乃欲相吏邪?”宣不敢复言。
云年七十余,终于家。病不呼医饮药。
遗言以身服敛,棺周于身,土周于椁,为丈五坟,葬平陵东郭外。 译文: 朱云,字游,原为鲁人,后迁居平陵。
年轻时(喜欢)结交游侠,借助宾客为自己报仇。身高八尺有余,仪容伟岸,以勇力闻名。
到四十岁时,他才改变行节跟从博士白子友学习《易经》,又师从前将军萧望之学习《论语》,(他)都能传承师业。他洒脱不羁而能守大节,世人因此很尊重他。
当时,少府五鹿充宗显贵,很得元帝宠幸,他治学《梁丘易》。汉宣帝在位时就赞赏梁丘氏的《易经》解说,元帝也很喜好其解说,想考辩梁丘氏与其他各家解说的异同,就命令五鹿充宗与《易经》学各家辩论。
五鹿充宗凭仗着贵宠和能言善变,诸儒不能与他相抗衡,都借口有病不敢与会。有人推荐朱云,就把他召入。
朱云提衣登堂,昂首提问,声音震动左右。开始辩论以后,他接连驳倒五鹿充宗。
所以诸儒为他编了一句词儿:“五鹿高又高,朱云折其角。”由此朱云担任了博士,迁为杜陵县令。
到成帝时,丞相、故安昌侯张禹凭借皇帝老师的身份位至特进,(皇上)极为尊敬推崇他。朱云上书求见成帝,当时公卿大臣都在皇帝面前。
朱云说:“如今的朝廷大臣,对上不能匡扶皇上,对下不能有益于百姓,都是空占着职位而不做事,白吃饭的人。臣请求陛下赐一口尚方斩马剑,斩一个佞臣,以此来劝勉其他人。”
成帝问:“你要斩的是谁呀?”朱云答道:“安昌侯张禹。”成帝大怒,道:“你一个小官居于下位而毁谤上级,在朝廷上侮辱我的老师,罪不赦!”御史拉朱云下朝堂,朱云攀住殿上的栏杆,栏杆被他拉断。
朱云大呼道:“微臣我得以和龙逢(夏桀时忠臣,因谏被杀)、比干(商纣时忠臣,因谏被杀)在九泉之下交往,也就满足了,只是不知圣朝将要怎样?”御史便把朱云拉了下去。这时左将军辛庆忌摘掉官帽,解下官印和绶带,在大殿之上叩头,说:“朱云一向以狂傲直率之名著称于世。
假如他说的有理,就不可诛杀;他说的不对,也应该宽容。臣斗胆以相争!”辛庆忌叩头流血。
(这样)成帝的怒气才消解,然后才饶了朱云。后来要修治栏杆,成帝说:“不要换了!就把旧栏杆修修,用它来表彰直臣。”
朱云从此后就不再做官,常居住在户县的颖村中,有时带领着学生们乘牛车出来,所探访的人都对他很敬重。薛宣为丞相,朱云前往拜见。
薛宣以宾主之礼相待,并趁机挽留朱云住宿,很随便地对朱云说:“您在田野间也没有事,暂且留在我的东阁中,可以看看天下的奇士。”朱云说:“小生想把我当成你的属吏么?”薛宣就不敢再提这事。
朱云七十多岁的时候,在家中去世。他病重时不请医不喝药。
临终嘱咐用身上的便服入殓,棺木只须容身,墓穴只须容棺即可。(家人)只造个一丈五尺的小坟,(把他)埋葬在平陵东郭之外。
7. 求一篇文言文答案8、A (取通“娶”)
9、C (A且都是将要,B乃都是才,D于都是在,只有C以分别是把和来)
10、B (对他的治世能力并不赏识在原文并没有体现)
武帝时,齐人有东方生名朔,爱经术,多所博观外家之语。朔初入长安,至公车上书,凡用三千奏牍,人主读之二月乃尽。诏拜以为郎,常在侧侍中,数召至前谈语,人主未尝不说也。时诏赐之食于前,饭已,尽怀其余肉持去,衣尽污。数赐缣帛,徒用所赐钱帛,取 *** 于长安中好女。率取妇一岁所者即弃去,更取妇。所赐钱财尽索之于女子。人主左右诸郎半呼之“狂人”。人主闻之,曰:“令朔在事无为是行者,若等安能及之哉!”
时会聚宫下博士诸先生与论议,共难之曰:“苏秦、张仪一当万乘之主,而都卿相之位,泽及后世。今子大夫自以为海内无双,博闻辩智,然悉力尽忠以事圣帝数十年,官不过侍郎,位不过执戟,其故何也?”东方生曰:“夫张仪、苏秦之时,周室大坏,诸侯不朝,相禽以兵,并为十二国,未有雌雄,得士者强,失士者亡。今非然也,圣帝在上,德流天下,诸侯宾服,威振四夷,连四海之外以为席,安于覆盂,动发举事,犹如运之掌中。贤与不肖,何以异哉?方今以天下之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者,不可胜数。使张仪、苏秦与仆并生于今之世,曾不能得掌故,安敢望侍郎乎?”于是诸先生默然无以应也。
建章宫后阁重栎①中有物出焉,其状似麋。以闻,武帝往临视之。问左右群臣习事通经术者,莫能知。诏东方朔视之,朔曰:“臣知之,愿赐美酒粱饭大飧臣,臣乃言。”又曰:“某所有公田鱼池蒲苇数顷,陛下以赐臣,臣朔乃言。”诏曰:“可。”朔乃曰:“所谓驺牙者也,远方当来归义,而驺牙先见。其齿前后若一,齐等无牙,故谓之驺牙。”其后一岁所,匈奴混邪王果将十万众来降汉。
至老,朔且时,谏曰:“诗云‘营营青蝇,止于蕃。恺悌君子,无信谗言。谗言罔极,交乱四国’。愿陛下远巧佞,退谗言。”帝曰:“今顾东方朔多善言?”怪之。居无几何,朔果病。传曰:“鸟之将,其鸣也哀;人之将,其言也善。”此之谓也。 (节选自《史记·滑稽列传》)
注:①栎:栏杆之类。
8.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )
A.取 *** 于长安中好女 取:选择,选拔
B.时会聚宫下博士诸先生与论议,共难之曰 难:诘问,责难
C.愿赐美酒粱饭大飧臣,臣乃言 飧:晚餐,用作动词,宴请
D.匈奴混邪王果将十万众来降汉 将:率领,领兵
9.下列各组句子中,加点词的意义和用法不相同的一组是( )
A.①至老,朔且时 ② 不出,火且尽
B.①陛下以赐臣,臣朔乃言 ② 必以长安君为质,兵乃出
C.①诏拜以为郎,常在侧侍中 ② 敛赀财以送其行
D.①时诏赐之食于前 ② 会于会稽山阴之兰亭
10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )
A.东方朔爱好儒学经术,博览群书,初到长安时,他上书给皇帝,共用了三千个木简,武帝读了两个月才读完。
B.东方朔经常在皇上身边陪侍,多次和武帝谈话,武帝对东方朔的文辞、口才很满意,而对他的治世能力并不赏识。
C.学宫里的博士先生参与议事,东方朔与他们论辩时认为,自己官职不显赫,并非不贤能,而是此一时彼一时、时势造英雄。
D.建章宫后阁的栏杆里,出现一只怪兽,状似麋鹿,东方朔认为此物叫“驺牙”,这是远方将有人来归降的吉兆,后来他的话果然应验了。
8. 黄伯思文言文阅读答案自幼聪颖,日诵书千余言,复述无遗误。
少时习作诗词,文采甚丽。青年入太学,成绩屡占上游。
元符三年(1100)中进士,授职磁州(今河北磁县)司户参军。不久,改任通州(今江苏南通)司户、河南府户曹参军。
任满,留守邓洵辟为右军巡院,崇宁元年(1102),调任祥定九域图志编修官,兼六典检阅文字。不久,监护崇恩太后园陵使司,掌管笺奏。
以修书恩,后又擢升为秘书省校书郎,累迁秘书郎。政和八年(1118)病故。
[1] 个人成就黄伯思著《东观余论》二卷黄伯思学问淹通,自《六经》及历代史书、诸子百家、天官地理、律历卜筮之说,无不精诣。伯思好古文奇字,洛下公卿家商、周、秦、汉彝器款识,研究字画体制,悉能辨正是非,道其本末,遂以古文名家,凡字书讨论备尽。
善篆、隶、正、行、章、草、飞白,皆精妙,亦能诗画。曾初,淳化中博求古法书,命待诏王著续正法帖,伯思病其乖伪庞杂,考引载籍,咸有依据。
著有《法帖刊误》2卷,此书纠正了《淳化阁帖》不少错误。又著有《东观馀论》,另有《博古图说》11卷及《文集》50卷,已佚。
组合家具图册《燕几图》也是黄伯思所著。 黄伯思,字长睿,其远祖自光州固始徙闽,为邵武人。
祖履,资政殿大学士。父应求,饶州司录。
伯思体弱,如不胜衣,风韵洒落,飘飘有凌云意。自幼警敏,不好弄,日诵书千余言。
每听履讲经史,退与他儿言,无遗误者。尝梦孔雀集于庭,觉而赋之,词采甚丽。
以履任为假承务郎。甫冠,入太学,校艺屡占上游。
履将以恩例奏增秩,伯思固辞,履益奇之。元符三年,进士高等,调磁州司法参军,久不任,改通州司户。
丁内艰,服除,除河南府户曹参军,治剧不劳而办。秩满,留守邓洵武辟知右军巡院。
伯思好古文奇字,洛下公卿家商、周、秦、汉彝器款识,研究字画体制,悉能辨正是非,道其本末,遂以古文名家,凡字书讨论备尽。初,淳化中博求古法书,命待诏王著续正法帖,伯思病其乖伪庞杂,考引载籍,咸有依据,作《刊误》二卷。
由是篆、隶、正、行、草、章草、飞白皆至妙绝,得其尺牍者,多藏弆。 又二年,除详定《九域图志》所编修官兼《六典》检阅文字,改京秩。
寻监护崇恩太后园陵使司,掌管笺奏。以修书恩,升朝列,擢秘书省校书郎。
未几,迁秘书郎。纵观册府藏书,至忘寝食,自《六经》及历代史书、诸子百家、天官地理、律历卜筮之说无不精诣。
凡诏讲明前世典章文物、集古器考定真赝,以素学与闻,议论发明居多,馆阁诸公自以为不及也。逾再考,丁外艰,宿抱羸瘵,因丧尤甚。
服除,复旧职。 伯思颇好道家,自号云林子,别字霄宾。
及至京,梦人告曰:"子非久人间,上帝有命典司文翰。"觉而书之。
不逾月,以政和八年卒,年四十。伯思学问慕扬雄,诗慕李白,文慕柳宗元。
有文集五十卷、《翼骚》一卷。 二子:诏,右宣教郎、荆湖南路安抚司书写机宜文字;讠乃,右从事郎、福州怀安尉,裒伯思平日议论题跋为《东观余论》三卷。
望采纳。
《世说新语》佳句摘抄
1. 世说新语的好词好句好段
1.《世说新语》在艺术上有较高的成就,鲁迅先生曾把它的艺术特色概括为“记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇”(《中国小说史略》).《世说新语》及刘孝标注涉及各类人物共一千五百多个,魏晋两朝主要的人物,无论帝王、将相,或者隐士、僧侣,都包括在内.它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,有的重在心理,但集中到一点,就是重在表现人物的特点,通过独特的言谈举止写出了独特人物的独特性格,使之气韵生动、活灵活现、跃然纸上.如《俭啬》:“王戎有好李,卖之恐人得其种,恒钻其核.”仅用16个字,就写出了王戎的贪婪吝啬的本性.又如《雅量》记述顾雍在群僚围观下棋时,得到丧子噩耗,竟强压悲痛,“虽神气不变,而心了其故.以爪掐掌,血流沾褥”.一个细节就生动地表现出顾雍的个性.《世说新语》刻画人物形象,表现手法灵活多样,有的通过同一环境中几个人的不同表现形成对比,如《雅量》中记述谢安和孙绰等人泛海遇到风浪,谢安“貌闲意说”,镇静从容,孙绰等人却“色并遽”“喧动不坐”,显示出谢安临危若安的“雅量”.
2.《世说新语》的语言简约传神,含蓄隽永.正如(明)胡应麟《少室山房笔丛》卷十三所说:“读其语言,晋人面目气韵,恍忽生动,而简约玄澹,真致不穷.”有许多广泛应用的成语便是出自此书,例如:难兄难弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深,等等
2. 求世说新语好句好段的赏析1.《世说新语》在艺术上有较高的成就,鲁迅先生曾把它的艺术特色概括为“记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇”(《中国小说史略》)。《世说新语》及刘孝标注涉及各类人物共一千五百多个,魏晋两朝主要的人物,无论帝王、将相,或者隐士、僧侣,都包括在内。它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,有的重在心理,但集中到一点,就是重在表现人物的特点,通过独特的言谈举止写出了独特人物的独特性格,使之气韵生动、活灵活现、跃然纸上。如《俭啬》:“王戎有好李,卖之恐人得其种,恒钻其核。”仅用16个字,就写出了王戎的贪婪吝啬的本性。又如《雅量》记述顾雍在群僚围观下棋时,得到丧子噩耗,竟强压悲痛,“虽神气不变,而心了其故。以爪掐掌,血流沾褥”。一个细节就生动地表现出顾雍的个性。《世说新语》刻画人物形象,表现手法灵活多样,有的通过同一环境中几个人的不同表现形成对比,如《雅量》中记述谢安和孙绰等人泛海遇到风浪,谢安“貌闲意说”,镇静从容,孙绰等人却“色并遽”“喧动不坐”,显示出谢安临危若安的“雅量”。
2.《世说新语》的语言简约传神,含蓄隽永。正如(明)胡应麟《少室山房笔丛》卷十三所说:“读其语言,晋人面目气韵,恍忽生动,而简约玄澹,真致不穷。”有许多广泛应用的成语便是出自此书,例如:难兄难弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深,等等
其中有几句话的赏析
3. 《世说新语》摘抄+赏析一、荀巨伯 1、正文: 荀巨伯 东汉桓帝时人 远看友人疾,值胡贼攻郡。
值:遇到。胡:古代对西北部民族的统称。
贼:对敌人的蔑称。郡:指郡城。
友人语巨伯曰:“吾今矣!子可去。” 语:告诉,对……说。
今:将,很快,时间副词。子:您,对人的尊称。
去:离开。 巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪(yé)?” 2、译文 荀巨伯从远地来看朋友的病,正遇上胡人的贼兵攻打郡城。
那位朋友对巨伯说:“我快要了,您可离去。”巨伯说:“(我)从远地来看望您,您要我离开,违背正义而求得活命,难道是我荀巨伯的所为吗?" 贼兵已经进城,到了那位朋友家里,对荀巨伯说:“大军到了,一郡的人都跑光了,你是什么人,敢于独自停留?”荀巨伯说:“我的朋友有病,不忍心抛下他,我宁愿用我的身体代替朋友的生命。
" 贼兵相互说:“我们这班人是无义之人,进入了讲正义的地方!”于是退兵而回,全郡都得到保全。 3、简析 本篇选自“德行”门。
它记叙了荀巨伯为了保护病友,不肯“败义以求生",愿以“身代友人命”,感动得贼兵羞愧退走的故事,歌颂了荀巨伯忠于友情,重义轻身的可贵品质。 二、新亭对泣 1、正文 过江诸人,每至美日。
辄相邀新亭,藉(jiè)卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!” 皆相视流泪。
唯王丞相愀(qiǎo)然变色曰: 王丞相:指王导,字茂弘,临沂(今山东省临沂市)人,晋元帝时任丞相。 愀然:神色严肃的样子。
“当共戮(lù)力王室,克复神州,何至作楚囚相对!” 2、译文 过江来的诸位名士,每到风和日丽的好日子,总是互相邀请到新亭,坐在草地上饮酒会宴。有一次,周颉坐在正中,叹气说:“(这里的)风景(与洛阳)没有什么不同,只是山河有异啊!”大家都互相望着流眼泪。
只有王丞相神色严肃地说:“我们应当共同为朝廷尽力,收复中原失地,何至于像囚犯似的相对流泪!” 3、简析 这则故事反映了西晋灭亡后逃往江南的士族官僚,对丧失国土,偏安一隅形势下的不同态度,一种是周颉的忧郁感伤,一种是王导的奋发自信。作者肯定的是后一种。
这则短文语言简练,三言两语就使两种人的神情毕现。 三、桓南郡好猎 1、正文 桓南郡好猎。
每田狩(shòu),车骑甚盛,五六十里中旌旗蔽隰(xí)。骋良马,驰击若飞,双甄(zhēn)所指,不避陵壑(hè)。
或行(háng)阵不整,麇(jǖn)兔腾逸,参佐无不被系(jì)束。桓道恭,玄之族也。
时为贼曹参军,颇敢直言。常自带绛(jiàng)棉绳,箸腰中。
玄问此何为,答曰:“公猎好缚人士,会当被缚,手不能堪芒也。”玄自此小差(chài)。
2、译文 南郡公桓玄喜欢打猎。每次打猎,(跟随的)车马很多,五六十里的范围内旗帜遮盖了平原,驱驰良马,如飞地追击(猎物),军队的左右两翼所指之处,不管丘陵、山沟都要冲去。
如果军队行列不整齐,獐兔跳跃逃走了,那些僚属没有不被捆绑的。桓道恭,是桓玄的同族,当时是贼曹的参军,敢于说直话。
他常常自带深红色的棉绳,系在腰间。桓玄问带这绳子干什么,桓道恭说:“您打猎喜欢捆绑人,(我)总要被捆绑的,(我的)手不能忍受(麻绳上的)芒刺,(所以自带棉绳)。”
桓玄从此(捆绑人的事)少了一些。 3、简析 本篇选自“规箴(zhēn)”门。
这则故事记叙了桓道恭用自带棉绳的办法委婉劝谏桓玄好捆绑人的粗暴恶习,表现了桓道恭既敢于直言又讲究方法的性格特点。 四、贺太傅作吴郡 1、初不出门①。
吴中诸强族轻之②,乃题府门云:“会稽鸡,不能啼。”贺闻,故出行,至门反顾,索笔足之曰:“不可啼,杀吴儿。”
于是至诸屯邸,检校诸顾、陆役使官兵及藏逋亡,悉以事言上,罪者甚众③。陆抗时为江陵都督,故下请孙皓,然后得释④。
2、注释①贺太傅:贺邵,字兴伯,会稽郡山阴县人,三国时吴国人,任吴郡大守,后升任太子太傅。②吴中:吴郡的政府机关在吴,即今江苏省吴县,也称吴中。
强族:豪门大族。③屯邸:庄园。
检校:查核。逋(bū)亡:逃亡。
战乱之时,赋役繁重,贫民多逃亡到士族大家中藏匿,给他们做苦工,官府也不敢查处。 3、译文太子太傅贺邵任吴郡太守,到任之初,足不出门。
吴中所有豪门士族都轻视他,竟在官府大门写上“会稽鸡,不能啼”的字样。贺邵听说后,故意外出,走出门口,回过头来看,并且要来笔在句下补上一句:“不可啼,杀吴儿。”
五、山公以器重朝望 1、年逾七十,犹知管时任①。贵胜年少若和、裴、王之徒,并共言咏②。
有署阁柱曰:“阁东有大牛,和峤鞅,裴楷秋,王济剔嬲不得休。”③或云潘尼作之④。
2、注释①山公:山涛。参看《言语》第78 则注①。
朝望:在朝廷中有声望。知管:主管。
时任:当时的重任。按:山涛当时任吏部尚书,所谓知管时任,是说他还亲自主持官吏的任免考选工作。
②贵胜:权贵。 3、译文山涛由于受到器重,并且在朝廷中有威望,年纪已过七十岁,还照旧担当重任。
一些权贵家子弟,如和峤、裴楷、王济等人都一起给他歌功颂德。于是有人在阁道的柱子上题道:“阁道东边有大。
4. 世说新语,抄一句译一句范例很多。比如以下:
识鉴第七之八、此儿有异
(原文)卫玠年五岁,神衿可爱。祖太保曰:“此儿有异,顾我老,不见其大耳!”
(译)卫玠五岁时,神情可爱。祖父太保卫瓘说:“这孩子与众不同,可惜我老了,不能看他长大了。”
识鉴第七之九、强果有余
(原文)刘越石云:“华彦夏识能不足,强果有余。”
(译)刘越石(刘琨)说:“华彦夏(华轶)见识才智不足,坚强果敢有余。”
赏誉第八之十八、言谈林薮
(原文)裴仆射,时人谓为“言谈之林薮”。
(译)对于裴仆射(裴頠),当时人们认为,他是清谈人物的汇聚地。
赏誉第八之十九、未睹不鸣不跃者
(原文)张华见褚陶,语陆平原曰:“君兄弟龙跃云津,顾彦先凤鸣朝阳。谓东南之宝已尽,不意复见褚生。”陆曰:“公未睹不鸣不跃者耳!”
(译)张华见过褚陶后,对陆平原(陆机)说:“你们兄弟是龙跃天河,顾彦先(顾荣)是凤鸣朝阳,我以为东南的人才就你们几个人了,没想到又见到了褚陶。”陆机说:“您是没见到不鸣不跃的人罢了。”
赏誉第八之二十四、当与同归
(原文)王太尉曰:“见裴令公精明朗然,笼盖人上,非凡识也。若而可作,当与之同归。”或云王戎语。
(译)王太尉(王衍)说:“看到裴令公(裴楷)聪明豁达,超凡脱俗,见识卓绝。如果可复生,一定和他为伍。”也有人说这是王戎说的。
赏誉第八之二十五、觉我言烦
(原文)王夷甫自叹:“我与乐令谈,未尝不觉我言为烦。”
(译)王夷甫(王衍)感叹道:“我和乐令(乐广)清谈,没有一次不觉得我的语言烦琐。”
赏誉第八之二十六、郭子玄有俊才
(原文)郭子玄有俊才,能言老庄,庾敳尝称之,每曰:“郭子玄何必减庾子嵩!”
(译)郭子玄(郭象)有才华,善谈老庄,庾敳(庾子嵩)常称赞他,总说:“郭子玄不在庾子嵩之下!”
5. 《世说新语》好词好句加读后感(标篇号)十篇赏誉第八之四、云中白鹤
(原文)公孙度目邴原:“所谓云中白鹤,非燕雀之网所能罗也。”
(译)公孙度品评邴原:“就像云中的白鹤,不是捉麻雀的那种网能捕到的。”
赏誉第八之七、后来领袖有裴秀
(原文)谚曰:“后来领袖有裴秀。”
(译)当时流传这样一句话:“后辈的领袖将是裴秀。”
赏誉第八之十、璞玉浑金
(原文)王戎目山巨源:“如璞玉浑金,人皆钦其宝,莫知名其器。”
(译)王戎品评山巨源(山涛):“就像未经雕琢的玉石,未经提炼的矿石,人们都喜爱它的珍贵,却不能估量它的真实价值。”
赏誉第八之十二、万物不能移
(原文)山公举阮咸为吏部郎,目曰:“清真寡欲,万物不能移也。”
(译)山公(山涛)推举阮咸为吏部郎,品评道:“清心寡欲,不为外物左右。”
赏誉第八之十三、清伦有鉴识
(原文)王戎目阮文业:“清伦有鉴识,汉元以来未有此人。”
(译)王戎品评阮文业:“清纯文雅,有人伦之鉴,自汉代以来,还从没有这样的人。”
赏誉第八之十四、武元夏目裴王
(原文)武元夏目裴、王曰:“戎尚约,楷清通。”
(译)武元夏品评裴楷、王戎说:“王戎简约,裴楷清明通达。”
赏誉第八之十五、栋梁之用
(原文)庾子嵩目和峤:“森森如千丈松,虽磊砢有节目,施之大厦,有栋梁之用。”
(译)庾子嵩(庾敳)品评和峤:“像松柏一样高高耸立,虽然有枝杈,可用来建高楼,可以做栋梁。”
赏誉第八之十六、风尘外物
(原文)王戎曰:“太尉神姿高彻,如瑶林琼树,自然是风尘外物。”
(译)王戎说:“太尉(王衍)仪态高雅清醇,就像玉树琼林,天生就是超脱世俗的人物”
赏誉第八之三十一、名士无多人
(原文)王夷甫语乐令:“名士无多人,故当容平子知。”
(译)王夷甫(王衍)对乐令(乐广)说:“名士没有多少人,自然应该让平子(王澄)品评一番。”
赏誉第八之三十二、悬河泄水
(原文)王太尉云:“郭子玄语议如悬河泄水,注而不竭。”
(译)王太尉(王衍)说:“郭子玄(郭象)说起话来口若悬河,滔滔不绝。”
赏誉第八之四十一、家从谈谈之许
(原文)庾太尉目庾中郎:“家从谈谈之许。”
(译)庾太尉(庾亮)品评庾中郎(庾敳):“家叔言谈很深刻。”
赏誉第八之四十二、神气融散
(原文)庾公目中郎:“神气融散,差如得上。”
(译)庾公(庾亮)品评中郎(庾敳):“神情悠闲洒脱,确实超过常人。”
赏誉第八之四十三、祖车骑朗诣
(原文)刘琨称祖车骑为朗诣,曰:“少为王敦所叹。”
(译)刘琨赞赏祖车骑(祖逖)的开朗豪放,说:“少年时就被王敦称赞。”
6. 世说新语的简介用于摘抄《世说新语》是记载汉末魏晋时期士大夫阶层言语行为的一部笔记体小说。
鲁迅在其《中国小说的历史变迁》中说:“……从汉末到六朝为篡夺时代,四海骚然,人多抱厌世主义;加以佛道二教盛行一时,皆讲超脱现世,晋人先受其影响,于是有一派人去修仙,想飞升,所以喜服药;有一派人欲永游醉乡,不问世事,所以好饮酒。”自汉朝而后得以独尊的儒家传统思想基石渐渐动摇,人们开始寻觅另外的精神依凭。谈一些玄而又玄的道理,服药饮酒,笃信佛道,任性率真,成为当时社会精英们追逐的时尚,而构成一个五彩纷呈的时代。
《世说新语》一书计有德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙慧、豪爽、容止、自新、企羡、伤逝、栖逸、贤媛、术解、巧艺、宠礼、任诞、简傲、排调、轻诋、假谲、黜免、俭啬、汰侈、忿狷、谗险、尤悔、纰漏、惑溺、仇隙三十六篇,除德行、言语、文学、政事有部分传承儒家礼教的内容外,其余篇类大都洋溢着自由浪漫的人生格调,显示了独立自觉的文学内涵。
后世人们所心仪的任性自然,不拘小节,追求智慧的“魏晋风度”,在《世说新语》一书中得到淋漓尽致的体现。作为思想方式和行为方式的“魏晋风度”,对漫长无奈、风雨飘摇的人生里程,不失为一种甜蜜的安慰。
《世说新语》由南朝宋时的刘义庆和他的门下文人编撰而成。刘义庆袭封临川王,为人简约恬淡,爱好文学,所以他有能力编撰此书。南朝梁刘孝标为此书作注,由于宋梁两个朝代间隔短暂,所以刘孝标在注中引证了大量目前已经佚失的材料,刘注与原著一起,对引领我们窥视魏晋时代的生活,具有不可低估的作用。
《世说新语》开笔记体小说的滥觞,是逸事小说集大成者。含蓄幽默、洗练隽永的语言,为后世人们提供了丰厚的营养。其“记言则玄远冷峻,记行则高简瑰奇”的艺术风格,直到今天还在影响着中国文学的发展。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。