1.“车如流水马如龙,花月正春风”解释

2.车如流水,马若游龙是什么成语

“车如流水马如龙,花月正春风”解释

马如游龙-马如游龙打一动物

——摘自唐·李煜《忆江南·多少恨》 这是南唐后主李煜被俘归宋后的一首忆旧之作。作者抛开了帝王生活的具体情事,只选了“游上苑”一事,大处着墨,既没有写同游之人和游乐之事,也没写上苑的景色,只写了游玩的季节和游人之多。这两句写帝王生活的一派得意荣华。上句写出帝王出游的气派和盛况。语本《后汉书·马皇后纪》:“前过濯龙门上,见外家问起居者,车如流水,马如游龙。”后来唐代苏頲有《夜宴安乐公主新宅》七绝,头一句就是“车如流水马如龙”。可见诗人这里用的是成句。“车如流水”言随从的车多得像河中的流水,连绵不断。“马如龙”言随从者所骑的马,矫健欢腾,如天上的飞龙。诗人借用苏頲现成的诗句,极言游园时车马众多,络绎不绝,表现了繁花热闹的盛况。苏诗全首并不精彩,连“车如流水”句摆在诗里也十分平常。而后主将它放在梦魂中,又配以“花月正春风”的背景,就显得十分贴切,犹如李光弼将郭子仪军,精彩十倍。下句写游娱时环境的优美和景色的绮丽,充满赞叹情味。“花月”,花和月,泛指美好的景色。唐王勃《山扉夜坐》诗:“林塘花月下,别似一家春。”大地春风暖,江南胜境多,白昼看不足,又夜以继日地游玩,直到马蹄踏月而归。寥寥五个字,不仅点出游上苑的时间、观赏对象,营造了一种生机勃勃、热闹繁华的氛围;同时“花月”与“春风”也喻指着作者生活中最美好得意、最无忧无虑的时刻。一个“正”字,用得极为恰当,使情与景合二为一,在令人神往的描绘中,表达了诗人对昔日生活的无限眷恋之情。这两句以少胜多,以简御繁,含义复杂,意蕴无穷,无限良辰美景,赏心乐事,全在十二字中。 这两句把人带入一个春风宜人、花好月圆的境地,将作者昙花一现式的梦中游乐,写得异乎寻常地兴高采烈。现在这两句词常用来形容闹市街道上,人车来往不绝的热闹昌盛景象。如刘白羽《腊叶集·春到零丁洋》:“放眼一望,粉红的、绿的、雪白的,各种颜色的楼房,像春天原野上的百花争妍,像雪亮的眼睛在闪着眯眯笑容,市区里金碧辉煌,一片繁华,真是‘车如流水马如龙,花月正春风’,在这里领悟到了这两句诗所含的新意。”(中国文联出版公司1998年版)不过,现在人们多用前句,用来形容车马往来不绝,繁华热闹的景象。如许宗元《满江红 关山月·屯溪印象》:“屯溪饭店最大,矗立市中心,正可鸟瞰全城,尽观‘车如流水马如龙’的气象。华山宾馆依小华山而建,层层上,步步高,绿树掩映,极为清雅,如山中别墅。由于市府明令禁止打鸟,所以你能在客房中亲历‘处处闻啼鸟’的意境。”(中国青年出版社1997年版)“车水马龙”的成语,也由此产生。

车如流水,马若游龙是什么成语

车水马龙chē shuǐ mǎ lóng

[释义] 车络绎不绝;有如流水;马首尾相接;好像游龙。形容沿途车马很多;成群结队;繁华热闹的场面。也作“马龙车水”。

[语出] 南唐·李煜《望江南》词:“还似旧时游上苑;车如流水马似龙。”

[正音] 水;不能读作“suǐ”。

[辨形] 龙;不能写作“尤”。

[近义] 门庭若市 络绎不绝

[反义] 门可罗雀 门庭冷落

[用法] 用来形容繁华热闹的景象。一般作谓语、定语。

[结构] 联合式。

[例句] 这座沿海城市自从被列为经济开发区之后;一时华盖云集;~;一派繁忙景象。

[英译] be crowded with people and vehicles