倚门卖笑-倚门卖笑是指什么生肖
1.李清照《点绛唇·蹴罢秋千》
2.形容大声的笑,无所顾忌的成语
3.李清照《点绛唇·蹴罢秋千》原文及翻译赏析
4.《点绛唇·蹴罢秋千》译文及注释
5.《点绛唇·蹴罢秋千》原文及译文
李清照《点绛唇·蹴罢秋千》
《点绛唇·蹴罢秋千》是宋代女词人李清照的作品,此词描述少女的天真情态,上片写主人公下了秋千以后的情景,下片写主人公在来客忽至的'羞赧情状,形象生动地刻画了一个天真纯洁、感情丰富却又矜持的少女形象,下面我们一起来欣赏欣赏!
原文
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
译文
荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。
突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。
注释
⑴点绛唇:词牌名。
⑵蹴:踏。此处指打秋千。
⑶慵:懒,倦怠的样子。
⑷袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。
⑸倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思,不必有何出典,更与“倚门卖笑”无关。假如一定要追问其出处的话,“倚门”是语出《史记·货殖列传》的“刺绣文不如倚市门”。司马迁是以此说明“农不如工,工不如商”的道理。而“倚门卖笑”是后人的演绎,以之形容妓 女生涯是晚至元代和清代的事:‘“你看人似桃李春风墙外枝,卖俏倚门儿”(王实甫《西厢记》三本一折)、“婉娈倚门之笑,绸缪鼓瑟之娱,谅非得已”(汪中《经旧苑吊马守真文》)。
创作背景
此词为李清照的早年之作。据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。
形容大声的笑,无所顾忌的成语
载欢载笑 形容尽情地欢笑。
追欢卖笑 谓出卖,供人取乐。
追欢买笑 追乐。多指狎妓饮酒之类。
嫣然一笑 嫣然:笑得很美的样子(指女性)。形容女子笑得很美。
哑然失笑 失笑:忍不住地笑起来。禁不住笑出声来。
一笑置之 笑一笑,就把它放在一边了。表示不当回事。
一笑千金 美女一笑,价值千金。形容美人一笑很难得。
倚门卖笑 旧时形容的生活。
语笑喧阗 形容许多人挤来挤去地大声说笑。
贻笑大方 贻笑:让人笑话;大方:原指懂得大道的人,后泛指见识广博或有专长的人。指让内行人笑话。
音容笑貌 指者生前的声音容貌和神情。
掩口而笑 捂嘴而笑。多指暗笑,窃笑。
言笑不苟 不随便谈笑。形容态度严肃庄重。
言笑晏晏 说说笑笑,和柔温顺。
言笑自如 见“言笑自若”。
言笑自若 谈笑如常,十分镇定。
以宫笑角 宫、角,均为古代五音之一。拿宫调讥笑角调。比喻用自以为是的偏见去讽刺、否定别人。
依门卖笑 以色媚人。旧指生涯。
倚门献笑 见“倚门卖笑”。
一嚬一笑 谓不高兴或喜悦的表情。嚬,皱眉。
一颦一笑 颦:皱眉。指忧和喜的表情。
一笑百媚 形容美人的笑态。
遗笑大方 谓让内行见笑。语本《庄子·秋水》:“吾长见笑于大方之家。”
一笑了事 见“一笑了之”。
一笑了之 笑一笑就算了事。表示不予重视。
一笑倾城 《汉书·外戚传上·孝武李夫人》:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。”后因以“一笑倾城”形容女子的绝色。
一笑一颦 同“一嚬一笑”。指脸上的表情。
语笑喧呼 见“语笑喧哗”。
语笑喧哗 大声说笑。
眼笑眉飞 形容极度高兴。
贻笑后人 贻:留下;后人:后世的人。因为荒唐,而让后人耻笑,给后代留下话柄。
有说有笑 连说带笑。形容十分欢快。
嬉笑怒骂 嬉:游戏。比喻不论什么题材和形式,都能任意发挥,写出好文章来。
嬉皮笑脸 形容嬉笑不严肃的样子。
笑面虎 比喻外表善良,心地凶狠的人。
喜眉笑眼 形容面带笑容、十分高兴的样子。
李清照《点绛唇·蹴罢秋千》原文及翻译赏析
点绛唇·蹴罢秋千原文:
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。见客入来,袜铲金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
点绛唇·蹴罢秋千翻译及注释翻译 荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂著晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透著薄薄的罗衣。突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。
注释 1点绛唇:词牌名。2蹴:踏。此处指打秋千。3慵:懒,倦怠的样子。4袜铲:这里指跑掉鞋子以袜着地。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。5倚门回首:这里只是靠著门回头看的意思,不必有何出典,更与「倚门卖笑」无关。假如一定要追问其出处的话,「倚门」是语出《史记·货殖列传》的「刺绣文不如倚市门」。司马迁是以此说明「农不如工,工不如商」的道理。而「倚门卖笑」是后人的演绎,以之形容 *** 生涯是晚至 元代 和 清代 的事:『「你看人似桃李春风墙外枝,卖俏倚门儿」(王实甫《西厢记》三本一折)、「婉娈倚门之笑,绸缪鼓瑟之娱,谅非得已」(汪中《经旧苑吊马守真文》)。
点绛唇·蹴罢秋千赏析此词,属存疑之作,若确为易安作品,当为清照早年作品,写尽少女纯情的神态。
上片荡完秋千的精神状态。词人不写荡秋千时的欢乐,而是剪取了「蹴罢秋千」以后一刹那间的镜头。
此刻全部动作虽已停止,但仍可以想像得出少女荡秋千时的情景,罗衣轻飏,像燕子一样地空中飞来飞去,妙静中见动。「起来慵整纤纤手」,「慵整」 二字用得非常恰切,从秋千上下来后,两手有些麻,却又懒得稍微活动一下,写出少女的娇憨。「纤纤手」 语出《古诗十九首》:「娥娥红粉妆,纤纤出素手。」藉以形容双手的细嫩柔美,同时也点出人物的年纪和身份。「薄汗轻衣透」,她身穿「轻衣」,也就是罗裳初试,由干荡秋千时用力,出了一身薄汗,额上还渗有晶莹的汗珠。这份娇弱美丽的神态恰如娇嫩柔弱的花枝上缀著一颗颗晶莹的露珠。「露浓花瘦」一语既表明时间是春天的早晨,地点是花园也烘托了人物娇美的风貌。整个上片以静写动,以花喻人,生动形象地勾勒出一少女荡完秋千后的神态。
下片写少女乍见来客的情态。她荡完秋千,正累得不愿动弹,突然花园里闯进来一个陌生人。「见客入来」,她感到惊诧,来不及整理衣装,急忙回避。
「袜铲」,指来不及穿鞋子,仅仅穿着袜子走路。「金钗溜」,是说头发松散,金钗下滑坠地,写匆忙惶遽时的表情。词中虽未正面描写这位突然来到的客人是谁,但从词人的反应中可以印证,他定是一位翩翩美少年。「和羞走」三字,把她此时此刻的内心感情和外部动作作了精确的描绘。「和羞」者,含羞也:「走」者,疾走也。然而更妙的是「倚门回首,却把青梅嗅」二句。它以极精湛的笔墨描绘了这位少女怕见又想见、想见又不敢见的微妙心理。最后她只好借「嗅青梅」这一细节掩饰一下自己,以便偷偷地看他几眼。下片以动作写心理,几个动作层次分明,曲折多变,把一个少女惊诧、惶遽、含羞、好奇以及爱恋的心理活动,栩栩如生地刻划出来。唐人韩偓《竿奁集》中写过类似的诗句:「见客入来和笑走,手搓梅子映中门。」但相比之下,「和笑走」见轻薄,「和羞走」现深挚:「手搓梅子」只能表现不安,「却把青梅嗅」则可描画矫饰:「映中门」似旁若无人,而「倚门」则有所期待,加以「回首」一笔,少女窥人之态婉然眼前。
这首词写少女情况心态,虽有所本依,但却能青出于蓝而胜于蓝,获「曲尽情悰」之誉。
点绛唇·蹴罢秋千赏析二靖康之乱前,词人李清照的生活是幸福美满的。她这时期的词,主要是抒写对爱情的强烈追求,对自由的渴望。风格基本上是明快的。《点绛唇》(「蹴罢秋千」)很可能就是这一时期中的早期作品。
这首词的上片用「慵整纤纤手」、「露浓花瘦,薄汗轻衣透」,给读者描绘出一个身躯娇小、额间鬓角挂著汗珠、轻衣透出香汗刚下秋千的如花少女天真活泼、憨态可掬的娇美形象。紧接着,词人转过笔锋,使静谧的词境风吹浪起,写少女忽然发现有人来了,她自然而然地、匆匆忙忙地连鞋子也顾不上穿,光着袜子,害羞地朝屋里就跑,头上的金钗也滑落了。这把封建社会深闺少女的另一种心理和行动,也就是在封建礼教束缚下的遵守所谓「礼」的心理和行动,逼真地摹写出来了。但是,她害羞地跑到门边,却没有照常理立刻躲进屋里去,而是「倚门回首,却把青梅嗅」。
李清照这两个短句和李煜《一斛珠》中的「烂嚼红茸,笑向檀郎唾」一样,成功地写出了少女的情态。同时,李清照这两个短句还生动地表露了少女的内心世界。她嗅青梅,不是真的嗅,而是用以表现其若无其事来遮掩她的紧张。这和欧阳炯《贺 明朝 》中的:「石榴裙带,故将纤纤玉指,偷捻双凤金线。」晃冲之《传言玉女·上元》中的「娇波溜人,手捻玉梅低说」,都有类似之处。这和今天现实生活中,年轻的姑娘以摆弄辫梢、手绢等,来掩饰她的害羞、紧张也是类似的。至于「回首」,那也和欧阳炯《南乡子》中「水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住」的「回顾」,李珣《南乡子》中「玉纤遥指花深处,争回顾,孔雀双双迎日舞」的「回顾」一样,虽然它们所表现的内容、表达的感情,并不完全相同,但它们都是以简单的回头看的动作,表现比较复杂的内心活动的。李清照这两个短句中的「回首」是少女对来人打搅了她自由玩乐的不愉快,她要看看打搅她的来人是谁,她要看看把他弄得那么狼狈的是谁,是什么样的人。这表现了她的天真、勇敢,表现了她对封建礼教束缚轻视的一面。这种思想感情,就其内容来说,远远超过了这一生活侧面的描写。
在李清照之前,虽然绝大多数词都是写妇女,但是,能够描绘出妇女的形象,并写出妇女的内心世界,而且有一定意义的却不多。李清照这首《点绛唇》语言质朴,形象生动逼真,不但有心理描写,而且有一定的深意,的确是一首写封建社会的少女(词人的自我写照)的好作品。它和李清照的著名词作《一剪梅》(「红藕香残玉簟秋」)、《醉花阴》(「薄雾浓云愁永昼」)、《武陵春》(「风住尘香花已尽」)、《声声慢》(「寻寻觅觅」)等完全可以媲美。
点绛唇·蹴罢秋千创作背景此词为李清照的早年之作。据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。 诗词作品: 点绛唇·蹴罢秋千 诗词作者: 宋代 李清照 诗词归类: 宋词三百首、宋词精选、少女
《点绛唇·蹴罢秋千》译文及注释
《点绛唇·蹴罢秋千》是宋代女词人李清照的作品。此词描述少女的天真情态,上片写主人公下了秋千以后的情景,下片写主人公在来客忽至的羞赧情状,形象生动地刻画了一个天真纯洁、感情丰富却又矜持的少女形象。全词语言通俗,风格明快,节奏轻松,是李清照早年的代表作。那么《点绛唇·蹴罢秋千》译文及注释是怎样的?以下仅供参考!
原文
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
译文
荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的'涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。
突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。
注释
⑴点绛唇:词牌名。
⑵蹴:踏。此处指打秋千。
⑶慵:懒,倦怠的样子。
⑷袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。
⑸倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思,不必有何出典,更与“倚门卖笑”无关。假如一定要追问其出处的话,“倚门”是语出《史记·货殖列传》的“刺绣文不如倚市门”。司马迁是以此说明“农不如工,工不如商”的道理。而“倚门卖笑”是后人的演绎,以之形容妓 女生涯是晚至元代和清代的事:‘“你看人似桃李春风墙外枝,卖俏倚门儿”(王实甫《西厢记》三本一折)、“婉娈倚门之笑,绸缪鼓瑟之娱,谅非得已”(汪中《经旧苑吊马守真文》)。
《点绛唇·蹴罢秋千》原文及译文
《点绛唇·蹴罢秋千》为李清照的早年之作。下面是我整理的《点绛唇·蹴罢秋千》原文及译文,希望对大家有帮助!
点绛唇·蹴罢秋千
宋代:李清照
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
译文
荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。
突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。
注释
⑴点绛唇:词牌名。
⑵蹴:踏。此处指打秋千。
⑶慵:懒,倦怠的.样子。
⑷袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。
⑸倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思,不必有何出典,更与“倚门卖笑”无关。假如一定要追问其出处的话,“倚门”是语出《史记·货殖列传》的“刺绣文不如倚市门”。司马迁是以此说明“农不如工,工不如商”的道理。而“倚门卖笑”是后人的演绎,以之形容妓x女生涯是晚至元代和清代的事:‘“你看人似桃李春风墙外枝,卖俏倚门儿”(王实甫《西厢记》三本一折)、“婉娈倚门之笑,绸缪鼓瑟之娱,谅非得已”(汪中《经旧苑吊马守真文》)。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。