1.形容女孩的四字成语英文翻译

2.评价女生的词语

3.《孟子—公孙丑上》的翻译

形容女孩的四字成语英文翻译

文过饰非文意思-文过饰非翻译

1. 形容美女的四字成语

沉鱼落雁

倾国倾城

国色天香

闭月羞花

婀娜多姿

粉妆玉琢

红飞翠舞

美如冠玉

捧心西子

文过饰非

宛转蛾眉

文章星斗

鲜眉亮眼

信言不美

衣冠楚楚

玉貌花容

粉妆玉琢

粉装玉琢

红飞翠舞

玉貌花容

装点门面

装潢门面

倾国倾城

如花似玉

花枝招展

2. 英语中如何形容女孩沉鱼落雁

5. I think she is a hottie. 她是个辣妹. 所谓的 hottie 就是指那种很辣的辣妹, 穿着打扮各方面可能都非常地时髦. 或是你也可以说, hot babe 或是 hot chick. 但有一点请注意, 也许你在国内对一个女孩子说, 你真是个辣妹啊! 她可能还会蛮高兴的, 但是在美国你不可以去跟女孩子说 You are a hottie. 那么你可能换回一巴掌. 另外有一个字眼跟 hottie 很像, 叫 hot tamale, 但是这个字一般而言比较少人在用. Hot tamale 原是一种墨西哥食物, 被引申成为辣妹的意思, 不过这个用法比 hottie 更强烈, hottie 单指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 则又加上了一些不能自己控制自己, 有点疯狂的意思, 所以也不要乱用喔. 6. Do you know Jean? She is a cutie. 你认识 Jean 吗? 她好可爱喔! 看来中外皆然, 女孩子总是分为二种, 漂亮美艳型和活泼可爱型. 至于那种遵守交通规则型 (obeying the traffic rules 则不在本文讨论范围之内) 漂亮的女生叫 hottie, 相对的, 可爱的女生就叫 cutie. 或是你单讲, She is so cute! 也是不错的用法. 7. She is well-developed. 她很丰满. 刚才说的是以脸蛋来分的, 现在说的是以身材来分的. 看到身材很好的女生, 女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed. (转载)。

评价女生的词语

一表人才、

姹紫嫣红、

亭亭玉立、

含苞欲放、

眉清目秀、

花枝招展、

衣冠楚楚、

珠光宝气、

尽善尽美、

温文尔雅、

文过饰非、

钟灵毓秀、

秀外慧中、

沉鱼落雁、

天生丽质、

花容月貌、

小鸟依人、

窈窕淑女、

秀色可餐、

才子佳人、

婀娜多姿、

闭月羞花、

金枝玉叶、

倾国倾城、

冰雪聪明、

绝代佳人、

国色天香、

楚楚动人、

冰清玉洁、

城北徐公

《孟子—公孙丑上》的翻译

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大。能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定胜利。